登录

《邠王小管》唐张祜原文赏析、现代文翻译

[唐] 张祜

《邠王小管》原文

虢国潜行韩国随,宜春深院映花枝。

金舆远幸无人见,偷把邠王小管吹。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对唐代诗人张祜《邠王小管》的赏析:

邠王小管,是一支被时光遗忘的曲子,它曾经在盛唐的宫廷中回响,如今却只剩下无声的回音。这首诗,就是诗人张祜对这支曲子的深情追忆。

首句“虢国潜行韩国随”,虢国和韩国,指的是邠王的小管乐队。邠王小管是唐代的宫廷音乐,音色悠扬婉转,声调低回宛转,就像诗中虢国和韩国的随从一样,深得邠王喜爱。而次句“宜春深院映花枝”,诗人描绘出宜春宫深深的小院,花枝摇曳,映照着这支乐队的身影。这里用“宜春”代指宜春宫,同时“宜春深院”也暗示了邠王小管的深宫之音。

第三句“金舆远幸无人见”,邠王对这支小管情有独钟,常常乘坐金舆前往欣赏。然而金舆远幸,无人看见,只能偷偷的把邠王小管吹奏。这句诗中,“金舆”是邠王的代称,“远幸”暗示了邠王对小管的喜爱,“无人见”则表达了邠王对音乐的珍视和保护。

最后一句“偷把邠王小管吹”,是全诗的点睛之笔。偷字表达了邠王小管演奏的不被允许和不被发现,也揭示了音乐的独特魅力和难以捉摸。在宫廷音乐的大背景下,这支邠王小管的存在和演奏显得如此的特别和微妙。

全诗表达了诗人对唐代宫廷音乐的怀念和对邠王小管的独特魅力的赞赏。在张祜的笔下,这首诗成为了一幅美丽的画卷,生动地展现出唐代的宫廷音乐和文化。

至于现代文译文:在诗人的视角中,那是一支特别的宫廷音乐队伍,仿佛带着深深的宜春之曲走进读者的心灵深处。花枝映照下的深宫小院里,邠王的金舆驰骋而来,人们还未见到金舆中的音乐队,他们已经偷偷地吹起了那支属于邠王的独特小管。那是一种不被允许的存在,一种不被发现的秘密演奏,它像一首无言的诗篇,静静地诉说着历史的痕迹和音乐的魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号