登录

《送辰州郑使君》唐戎昱原文赏析、现代文翻译

[唐] 戎昱

《送辰州郑使君》原文

谁人不谴谪,君去独堪伤。

长子家无弟,慈亲老在堂。

惊魂随驿吏,冒暑向炎方。

未到猿啼处,参差已断肠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《送辰州郑使君》是一首关心、劝慰遭贬人的赠行诗,其风格近似韩愈。这首七律诗虽没有一个奇特的字眼,却是写得很委婉很深挚,纯以清词婉曲的表现形式见长。开首“谁人不谴谪”一语看似平常,却隐含了送行者对友人的深切关怀体贴。句中的“谁人”和“独”两个词紧贴紧随,不仅在义意上前后照应,声调也紧相衔接,真是清婉谐美至极。第二句点明使君远谪辰州,一个“独”字透露出对友人的怜悯和同情。

“长子家无弟,慈亲老在堂”这两句看似平实叙述,但用意精深,情韵感人。长子家无二弟,是宦途坎坷之甚;慈亲年老在堂,是宦海中少有依靠。这两句中隐含着遭贬者一家的悲酸血泪。

“惊魂随驿吏,冒暑向炎方。”两句中又紧扣送行之事。“惊魂”二字尤具悲怆之情。诗人通过这一联的描写,将友人被贬谪后惊恐不安的心境刻画出来。“驿吏”二字预示了居楚迎淮,“长途艰辛备尝”,对于不幸迁谪的友人而言实在是太难堪了!刘禹锡远贬朗州,路经华阴悬塞、井泉时亦似写一怀京楚穷旅之情以吊故人之微悲的感叹过远二字益使人留心纵肠.又称慰同其哀”,先即笔端充溢了无限的恻恻,措词至此己未使遭者坠身坠地.或继之叹谕宜于征鞍自行聊且返途斯宜间亦是无味之意却发之以情又有味其中掺了纯朴情实的牢括联刀写路上风光为之罢(历代百家选唐诗等)于中不难看出,这两句倾注着诗人殷殷的情意.下面两句即将作结。“未到”两句再次扣紧郑氏将要去的地方,设想一下辰州途中所见令自己触目惊心的情形已足以令人肠断而不需要作者说出,“猿啼处”三字余韵悠悠留下无穷的想象余地。

从遣词造句上看此诗除了讲究音韵和谐外还十分注重词语的清新俊逸这一点在“长子家无弟,慈亲老在堂”、“惊魂随驿吏”、“未到猿啼处”等句中十分明显。全诗虽以抒情为主而情中有思,记叙中见姿丽。这又绝非一般送别诗的常轨。

诗评家视此诗为神品是很恰当的。它可贵之处在于不失真挚、朴素、清新、委婉的特色更难得的是兼有五律之美的艺术风格。

译文:

谁都会遭逢贬谪,你此次去辰州尤其让人感到伤痛。你家中无弟可倚,父母亲又在堂。我将随颠沛仆吏奔走在惊恐惊悸的路上;你冒暑前往炎热酷暑的辰州。还未到达那猿啼的地方,已悲痛愁肠寸断。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号