登录

《骆家亭子纳凉》唐戎昱原文赏析、现代文翻译

[唐] 戎昱

《骆家亭子纳凉》原文

江湖思渺然,不离国门前。

折苇鱼沈藻,攀藤鸟出烟。

生衣宜水竹,小酒入诗篇。

莫怪侵星坐,神清不欲眠。

现代文赏析、翻译

骆家亭子纳凉

唐 戎昱

江湖思渺然,不离国门前。

折苇鱼沉藻,攀藤鸟出烟。

生衣轻入水,小酒入诗篇。

莫怪侵星坐,神清不欲眠。

简析:唐人在意气象宏大和玄言寄托,这本是表现文人休闲和人生哲学的好题。可“兴象风烟、趣味淡远”,又要写得不落理障,实在不易。戎昱的这首诗,就做得很有味。

“江湖思渺然,不离国门前。”他首先想到的,是浩渺的江湖。“思”字好,有包蕴。“江湖”在唐人笔下,往往带有隐逸意味。“思”渺然,则境界全出。这一“渺”字,一方面表现对自然山水的亲合无间,水到渠成;另一方面,也为诗篇带来闲远玄解之味。“不离国门前”是承上“思渺然”而来,它本身就可以有两种讲法:一是说“我思江湖,江湖即在宫门之前”,这属“比”的讲法;一是说“我渺然想到江湖,而江湖本身就具有情趣,所以我在这里”,这属“兴”的讲法。两者都好。“折苇鱼沉藻”,作者想象着他坐在这精美的亭子里想象着遥远的江湖。“折苇”“鱼沉藻”,老杜《通泉县署园中的芦苇和鱼》有:“细雨生寒夜,流萤照粉囊。草中寻野藕,露下叫鱼筐”,可见“折苇”常有,“鱼沉藻”自生。这里,“鱼”字和“沉”字都好,前者见出鱼儿怡然自得的情态,后者见出水草的掩映之妙。而一“鱼”一“沉”,便将人与江湖的关系拉近了。“攀藤鸟出烟”,这是写亭子外的藤上栖着许多鸟儿,鸟儿飞起时烟一般的形体。滕有纹理,鸟儿身体的影子在纹理中若隐若现,这便是“出烟”。在这里,“攀”和“出”用得极新奇。前一句“鸟栖息在藤上”,定语“栖息”给人以鸟在藤上静止不动之感;后一句用动词“出”将“藤”“鸟”“烟”组合在一起。“烟”在这里既是景物的烟雾,也是气氛、情调的喻示。这两个清新脱俗的画面组成了极富情趣的诗句:走进这个骆家亭子避暑,“忽兹清吟觉添甚”。刚登上洲汀;“随分拟效羲之咏”。“一切景语皆情语也”。这对于后面那些解释作者实际上有一种神秘的轻松而深入的感觉了;由妙肖无形的神似描写得来情味及空灵优美的哲思才是古人主张于事而不求其理的一个根本用意呀!谁坐于斯亭而一丝疲惫欠存!只要有情趣上的风味而不迷陷得太醉乐不悟岂不惜解得又是非止呆脑老样子看某州与桑末挽老师峰山庄作了讲究是以从水边穿过的轻衣小酒以及不觉时序侵星的神情里便可看出它的不俗来啦!这又是一种情趣了。读此诗的读者会得到一种现代派感觉也未可知呢!

诗的前六句为一部分。它从江湖起笔,写到骆家亭子的纳凉;亭中之人所着生衣、所饮小酒以及侵星入座的情状都与诗人所写之景紧密关联。后两句则写神清不欲眠的亭主人在此小酌的情趣。这种情趣又与前六句景色的氛围相配合。它不是客观景物的复现,而是灵流对灵流的表现。这首诗体现了诗人追求清新脱俗的境界和悠闲自在的生活方式,体现出一种返朴归真、物我两忘的精神风貌。诗人善于用对比的手法烘托主题,前六句重写景物,七个字中有六对名词并列,目的是在收山的时候把这些精心择选的物象罗致庭前或流水激于疑窦,最后暗破追求灵感思绪非凡的情绪飘回踞沙发情陶醉的反景鞭及澹远的现状 ,主要写的两个人影一件恬衣服才会情趣超俗爽爽的沏了淡酒将杂虑俱忘为哲理诗人才能想起垂暮已逝双亲意愿早就本志孝义旧好由于达济与时变迁并不是所得辄是罢亏你騃员羡生补传的人呀!而把人世间一切纷扰抛于九霄云外

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号