登录

《经弟妹坟》唐贯休原文赏析、现代文翻译

[唐] 贯休

《经弟妹坟》原文

泪不曾垂此日垂,山前弟妹冢离离。

年长于吾未得力, 家贫抛尔去多时。

鸿冲□□霜中断,蕙杂黄蒿冢上衰。

恩爱苦情抛未得,不堪回首步迟迟。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在唐朝,贯休这位诗人,站在弟妹的坟墓前,他的眼泪已经流干了。他曾经历过无数风雨,如今却只能默默地守着这些坟墓,回忆着过去的美好时光。

弟妹的坟墓前,荒草凄凄,一片凄凉。贯休看着这些坟墓,心中充满了无尽的哀思。他回忆起自己年长于弟妹,却未能给予他们足够的帮助和支持。家境贫寒,弟妹被迫离开,而他只能在远方默默地思念着他们。

鸿雁在霜中断裂,残破的羽毛飘散在空中;野草在黄蒿中摇曳,衰败的叶片随风摇摆。贯休仿佛看到了弟妹们曾经的欢声笑语,而如今却只剩下孤寂和哀伤。

他无法忘记与弟妹们之间的恩爱之情,那种痛苦和不舍之情深深地烙印在他的心中。他回首望去,脚步迟迟,仿佛在告诉自己,他无法面对这离别的场景。

现代文译文:

今日的我眼泪又止不住地流下来,眼前是弟妹们的坟墓一个个连绵不断。他们年长于我,却没能得到应有的照顾和支持,家境贫困就抛弃了他们离开已很久。大雁在霜中断裂的地方飞翔,坟墓上长满了杂乱的野草。我们之间的恩爱之情和苦涩之情没能得到释放,让我无法面对这场景,脚步变得迟缓起来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号