登录

《春送僧》唐贯休原文赏析、现代文翻译

[唐] 贯休

《春送僧》原文

蜀魄关关花雨深,送师冲雨到江浔。

不能更折江头柳,自有青青松柏心。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对唐代诗人贯休《春送僧》的赏析:

春送僧

蜀魄关关花雨深,送师冲雨到江浔。 不能更折江头柳,自有青青松柏心。

贯休和尚离开蜀中云游他地,诗人送别于花雨飘洒的深春。在花雨的清芬气氛里,山川关隘都披上离别的黯淡色彩,一只孤帆在风雨中飘然而去。“关关”拟鸟语,状深春花雨既足寓别绪又富于情趣。不言“师指”而曰“到江浔”,情景交互,很富于变化。三、四句诗人直抒胸臆:在此一送之下,不能折柳留连,自有青松柏之衷。惜别与不折柳,矛盾中也表现了诗人纯真的个性。

这首诗写深春离别,没有一字及于生死,但送僧归隐,却令人有“松柏有心”之思。贯休作诗,造语甚奇。

译文:

蜀地的山禽知更鸣,花雨洒深更送您离去。冲着细雨远去至江边彼岸。再不能在江头折柳送别,但有青青松柏守志不忘乡国。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号