登录

《善哉行·伤古曲无知音》唐贯休原文赏析、现代文翻译

[唐] 贯休

《善哉行·伤古曲无知音》原文

有美一人兮,婉如青扬。识曲别音兮,令姿煌煌。

绣袂捧琴兮,登君子堂。如彼萱草兮,使我忧忘。

欲赠之以紫玉尺,白银铛。久不见之兮,湘水茫茫。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

有一位美丽的女子啊,她的举止轻盈像风吹杨柳一般美妙。能识别乐曲之高低呀,姿色犹如闪闪发光的明星。手拿刺绣的袖子捧着琴啊,走入了君子的堂屋。她就如同那些令人心情愉悦的萱草花一样啊,令我忧愁全消。想送她一只紫玉做的尺,或者白银做的杯。却早已好久好久没见到她了啊,湘江水是如此的浩渺无边。

赏析:

此诗中“有美一人”二句为全篇之兴。这位“美人”,既有出污泥而不染的品质,又有明丽动人的绰约风姿,是作者理想中的圣洁与理想中的爱情融为一体的艺术形象。作者又以“识曲别音”的高超本领,比喻对方在自己心目中的独特位置。作者痴情地“捧琴登堂”,表示自己愿为“美人”弹琴而尽吐衷情。

“欲赠”四句,转写赠琴怀人的内容。以萱草忘忧自比,希望赠以宝琴和贵重的玉器、金杯等礼品聊表深情。由于长时间不见“美人”,以致自然界的湘水都变得那样无边无际、茫茫苍苍,足见作者思绪烦乱、怀念之深。其中“久不见之”的“之”字,是承上启下的关键。

此诗在艺术上颇具特色。首先是善于用比兴手法,以“萱草忘忧”、“赠紫玉尺”、“白银铛”、“湘水茫茫”等比兴手法,寄寓怀人之思和对古人的追慕之情。其次是运用错综回环的章法,也就是围绕题意,不断加深意境,给人以回肠荡气之感。全诗分为四个层次,一、三、五句同韵相协,由平入仄,由慢转快,音节最富于乐感;二、四句亦平仄相对,为上对下之整句对比,迭宕生姿;中间两句,前一句既似应承首句中的“美一人”,又似乎回扣三句中“音”(包括联及至尾的曲)和末句中“湘水”的内容上。一韵贯通中错综对比多方面的情趣与情思,使得全诗跌宕起伏,摇曳多变而更饶情致。此外,这首诗对仗工整自然,“婉如青扬”、“令姿煌煌”、“捧琴登君子堂”、“如彼萱草”、“欲赠之以紫玉尺”、“赠白银铛”、“湘水茫茫”等词句对,都是耐人寻味的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号