登录

《乐府杂曲。鼓吹曲辞。战城南二首》唐贯休原文赏析、现代文翻译

[唐] 贯休

《乐府杂曲。鼓吹曲辞。战城南二首》原文

万里桑干傍,茫茫古蕃壤。

将军貌憔悴,抚剑悲年长。

胡兵尚陵逼,久住亦非强。

邯郸少年辈,个个有伎俩。

拖枪半夜去,雪片大如掌。

碛中有阴兵,战马时惊蹶。

轻猛李陵心,摧残苏武节。

黄金锁子甲,风吹色如铁。

十载不封侯,茫茫向谁说。

现代文赏析、翻译

战城南二首

万里桑干傍,古蕃辽茫莽。 将军疲戍役,憔悴悲年长。 胡兵尚陵逼,久戍岂儿壮。 燕颔几时飞,豪气安能状。

江湖多风浪,孤勇邯郸状。 半夜拖枪去,雪似沙场扬。 碛中有响动,战马骇飞跃。 似李将军轻,但爱酒时狂。

早经受艰辛,铜章敝所属。 借问尚军中,难以即补偿。 裴尚末悬余,月中生空桑。 酣醉求王祥,眼前如飘飏。

诸戎化狼野,涌踏垓休范。 国有谪卒卖,无穷契甲胄。 二月王风扇,去来春光漏。 愿君征赋诗,持寄钟山秀。

鉴赏:此诗写边疆将士的艰苦生活和报国之志。前四句勾勒边疆的景象,雄阔高远;中四句写戍边将士的苦况,“胡兵”二句略带议论,写出戍边之久和守边将士处境的艰难,表现了边疆的苦寒;后四句用典,写出将士的雄心壮志,“黄金”二句赞美了将士的英勇顽强;“十载”二句写边疆将士长期得不到赏赐与升迁的愤懑不平。

译文:战火燃烧在千里桑乾河之畔,古蕃古荒莽辽阔无垠。将军血染风霜,形容憔悴,抚剑哀叹时光难在。胡兵威逼之下,久留此地岂止一人之强?边疆多燕颔虎头的勇士,个个有勇有谋。深夜提剑上马离去,飞沙走石的天气如同大掌拍下。沙漠里有反光闪烁,战马也战栗失蹄。就像当年轻狂的李陵那样慷慨舞剑,又有谁欣赏如苏武那样的节操呢?铠甲黄金如锁,风吹过便变得如同钢铁般坚实。十年了仍然无法得到封侯的殊荣,茫茫人生路又向谁诉说?

以上就是我对这首诗的赏析,希望能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号