登录
[唐] 贯休
岛香思贾岛,江碧忆清江。
囊橐谁相似,馋慵世少双。
鼍惊入窟月,烧到系船桩。
谩有归乡梦,前头是楚邦。
以下是我为您生成的一首现代文的译文:
深秋时节,在匡山的小船上,我看到了满目的荒凉,心里也感到了一丝孤寂。想起贾岛岛的孤岛香,那种空灵的美,不禁让人感叹人生的短暂。眼前的碧江,让我想起了清江的碧波荡漾,让人心情愉悦。但是,这样的美好,谁能拥有呢?我扪心自问,才发现自己是如此的孤单和无奈。这个世界好像对我苛刻到了极点,没有一个和我一样的富者能够容纳我对美食和风景的贪念。
抬眼望去,那只遇猛然的入水的豪猪月亮吸引了归栖水底的扬科突虫们的恐慌尖叫。一个妖怪舞弄出的巨大的红红的鬼魅像,散发的红光几乎要灼烧到我的船系木桩了。而我则把这样的恐怖、这样的惨淡写在了诗里。我也只能在梦中找寻慰籍了。可悲的是我每次做梦都会被那个诡异的楚邦挡住去路,即便梦中有家乡的美景,那也只是一个美丽的泡影,难以触及。
希望我的译文符合您的要求。