登录

《横吹曲辞·出塞曲》唐贯休原文赏析、现代文翻译

[唐] 贯休

《横吹曲辞·出塞曲》原文

扫尽狂胡迹,回戈望故关。

相逢唯死斗,岂易得生还。

纵宴参胡乐,收兵过雪山。

不封十万户,此事亦应闲。

玉帐将军意,殷勤把酒论。

功高宁在我,阵没与招魂。

塞色干戈束,军容喜气屯。

男儿今始是,敢出玉关门。

回首陇山头,连天草木秋。

圣君应入梦,半路遣封侯。

水不担阴雪,柴令倒戍楼。

归来麟阁上,春色满皇州。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

贯休的横吹曲辞《出塞曲》不同于盛行一时的是它在思想情调上多了一份豪气四溢,力量横压境虏的气概,以及绵延辗转戍防悲情慷慨之意境,一直也带有草枯木折、风尘遮天的萧索与苍凉。

“扫尽狂胡迹,回戈望故关。”开篇两句就气势不凡,显现出诗人无比的自豪与雄壮。狂胡,是对一切敌人、外族的蔑称。诗人意在表达对于民族大义的坚定与执着,一扫狂胡,尽数歼灭,荡涤一切外族之后,转而挥戈回望,那关山重重、中原已复的故都长安。这是何等的豪迈与激动。

“相逢唯死斗,岂易得生还。”这是身处战场,亲历战争凶险的真实写照。生还之难,只存在于死斗之中,或许在相逢的那一刻,已注定了他们的命运。死斗之难,生还之艰,诗人没有提及,但读者却深感其心。

“纵宴参胡乐,收兵过雪山。”两句写敌人的宴饮狂欢,以及我军收兵回营的肃杀之气。兵临城下而不慌不乱,反带着胜者的气定神闲。严冬之际雪山覆于,队伍安然经过,则展现出了一路的艰难行进与生死的洗礼。这样的经历本身就是一种豪情的累积和滋生。

“不封十万户,此事亦应闲。”读到这里,不封十万户的忧虑也随之而来。战乱之下民生艰难,人民流离失所,这正是诗人所忧虑的。然而战乱不息,生灵涂炭的局面也终将结束。

“玉帐将军意,殷勤把酒论。”玉帐之中将军殷勤把酒言欢,是对未来的期许与期盼。将军意即将军之意气风发,也展现出诗人对未来胜利的信心与决心。

“塞色干戈束,军容喜气屯。”两句描绘出了一幅军容肃穆、喜气洋洋的景象。战争结束了,军队的喜气也得以展现出来。

“男儿今始是,敢出玉关门。”结尾两句写出了男儿敢作敢当、敢闯敢为的豪情壮志。敢出玉关之北,则是对于边疆战士的赞美与歌颂。

回首陇山头,连天草木秋。而这一切也正是为了反衬出现在民族大义已然得到光复的欣喜之情。而这一切也正是贯休笔下的战士们最为真实的一面——豪情四溢、力量横压境虏、悲情慷慨、历经生死、对未来充满信心与希望的一面。最后对仗完满,“圣君应入梦”是诗人的期许,“半路遣封侯”也是战士们的心声——这就是贯休笔下的战士们的英雄气概。总的来说,贯休这首诗不仅仅是对民族大义的赞美,更是对战士们英勇无畏的讴歌与激励。在现代人的视角来看,或许这样的情怀并未有太多变化——以人民之苦难为己任、为国家安定不惜一战的情怀在现代也仍有其重要的价值。总的来说这是一首诗与军事价值并重、并且很好地反映了古代士兵现实状况及心态的好诗。

现代译文如下:

扫清狂胡之徒,回归故关长安。相逢唯有生死之战,岂能轻易生还?敌人纵情狂欢时我军收兵回营;若不封赏十万户人家,此战也无需挂怀。玉帐将军殷勤把酒言欢;战士们立下赫赫战功岂是我一人之力?阵亡将士魂魄招回军营;塞北边疆重归平静喜气洋洋。男儿今始是真正的战士;敢闯敢为敢于走出玉关门。回首陇山头只见草木连天枯黄;皇天后土见证唐朝兴盛有望安宁久长。圣君应该梦到这样的场景;战乱半途就被平息实现封侯拜将的光荣梦想。只要不被阴雪阻隔滞留;运柴草者也要登上戍楼展示我军辉煌成就。归来时登上麟阁青史留名;春色满园之中皇都繁荣富庶富饶安康。这就是我整个军队现在的现状和期望的未来愿景,有着自豪的精神气魄敢于挺身而出赶走敌人求取光荣返乡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号