登录

《秋送夏郢归钱塘》唐贯休原文赏析、现代文翻译

[唐] 贯休

《秋送夏郢归钱塘》原文

归客指吴国,风帆几日程。

新诗陶雪字,玄发有霜茎。

微月生沧海,残涛傍石城。

从兹江岛意,应续子陵名。

现代文赏析、翻译

秋送夏郢归钱塘

作者:无名小卒

译文:归来的客人指向那吴国大地,帆船乘风而去不知几时能到达。新作诗篇饱含雪意,发丝如沧海月下冰霜。新月映照着大海,残剩的浪涛傍着钱塘的城。从此以后,我也会继承您的隐士之意,继续传承隐士之名。

原诗中作者送别友人,对友人的旅途做了简单介绍,并赞扬友人的高洁情怀,最后表达自己的向往之情。在赏析中,我们要结合当时的时代背景和作者的自身情况,以及诗中的意象,来理解作者的情感和思想。同时,也要注意从现代人的角度,来解读这首诗,以便更好地理解它的现代意义。

现代文译文:秋天的风轻轻吹拂,送别了一位归乡的友人。他指向那遥远的吴国大地,乘风破浪的帆船即将起航。不知何时能够到达,他的归乡之路漫长而充满未知。然而,他手上的新诗篇饱含着雪意,他的发丝如沧海月下冰霜,展现了他的高洁品质。

新月映照着茫茫大海,钱塘的城池在残剩的浪涛旁静静守候。从此以后,他也将在钱塘城中继续生活,继承友人的隐士之意,传承隐士之名。心中充满了向往之情,对于那宁静的江岛生活,对于那与世无争的隐逸之路。这样的生活,不仅是对友人的怀念,也是对自己的期许和向往。

以上是我对这首诗的赏析,希望能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号