登录

《途中逢周朴》唐贯休原文赏析、现代文翻译

[唐] 贯休

《途中逢周朴》原文

东西南北路,相遇共兴哀。

世浊无知己,子从何处来。

菊衰芳草在,程远宿烟开。

傥遇中兴主,还应不用媒。

现代文赏析、翻译

《途中逢周朴》

贯休途中巧遇周朴,四海为家东西辗转。

北南东西各处行,相遇彼此心情共悲。

乱世污浊无清白,知己难求思绪纷飞。

周朴你从何处来?何以落魄至此非?

菊花凋零芳草青,长途跋涉宿烟轻。

倘若遇到明主,定然不用再求媒。

这是一首诗人在乱世中遭遇的感慨之作。诗人以东西南北的路为引子,引出了与周朴的相遇,表达了对乱世的无奈和悲痛。同时,也表达了对知己的渴望和对未来的期待。

现代文译文:

我在四处奔波的路上,偶然遇到了周朴。我们在这乱世中四处漂泊,相遇让人感到悲痛。这个乱世污浊,没有清白的人,所以很难找到知己。你从何处落魄至此?看着你,我不禁想问。

虽然菊花已经凋零,芳草却依然青翠。我跋涉千里,只为了寻找一线希望。在远方,烟霭渐渐散开,似乎预示着什么。如果我能遇到一个明君,那我就不用再为媒妁之言而烦恼了。

在这个充满无奈的乱世,人们都渴望着一个能改变他们命运的人出现。诗人通过这首诗,表达了对未来的期待和对知己的渴望。尽管现实残酷,但人们仍然怀揣着希望,期待着未来的曙光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号