登录

《经友生坟》唐贯休原文赏析、现代文翻译

[唐] 贯休

《经友生坟》原文

多君坟在此,令我过悲凉。

可惜为人好,刚须被数将。

白云从冢出,秋草为谁荒。

不觉频回首,西风满白杨。

现代文赏析、翻译

经友生坟

唐 贯休

多君坟在此,令我过悲凉。

可惜为人好,刚肠须几将。

白云从冢出,秋草为谁荒。

不觉频回首,西风满白杨。

这是一首凭吊友人墓所写的诗,感情真挚,意蕴深远。友人的刚直性格和悲凉命运是贯休此诗写作的重点。首联“多君坟在此,令我过悲凉”,直抒胸臆,点明凭吊者的身份和心情。“多君”,是对已故友人的赞美与尊敬。“令我过悲凉”,其中却有对友人的深深怀念,也有对自己生不逢时、抱负未展的悲辛。一“悲”字,定下全诗感情的基调。白云、秋草、西风、白杨,是凭吊友人墓的典型环境,凄凉的深秋景象,渲染出凭吊者悲凉的心情。颔联“可惜为人好,刚肠须几将”,承上联“悲凉”二字,具体描绘友人的性格和命运。前句高度赞美友人品格的美好,后句抒写生不逢时、壮志未酬的悲愤。颈联“白云从冢出,秋草为谁荒”,以景抒情,融情入景。苍凉的白云、萋萋的秋草、荒芜的坟场,诗人对友人命运关切的心情都蕴蓄在这貌似平和的景语之中。尾联“不觉频回首,西风满白杨”,点明凭吊者的留连顾望,不忍离去。全诗通过对友人墓的凭吊,对诗人自己的遭遇和怀才不遇的悲愤表露无遗。诗歌情真意切,意味深远。

此诗不用典故,直抒胸臆,语言朴素自然,却饱含着浓郁的情韵。贯休一生忧国忧民,怀才不遇,因此诗中“刚肠”、“悲凉”、“几将”、“频回首”等词句无不饱含着诗人的身世之感。诗人通过对友人墓的凭吊,表达了对友人命运的关切之情,也表达了自己生不逢时、壮志未酬的悲愤之情。同时,诗人也抒发了对人生无常的慨叹和流年易逝的感伤。因此,此诗不仅具有思想深度,也具有艺术魅力。此诗读来令人感叹不已。此诗三、四两联用景物来抒发情感,意味深长而韵味不尽。现代文人唐声有较好的评价和很高的鉴赏水平,因此在整体理解诗意的基础上可以对这几句诗做更深层次的鉴赏:这两句紧承首联中的“悲凉”之意,“白云”两句写坟地荒芜凄凉,但正是烘托出诗人对友人的怀念之情;最后两句写诗人久久不忍离去,表现出诗人对友人的关切之情和对自己遭遇的悲愤之情。诗人运用白描手法将情感融入到景物描写之中,情景交融,意蕴深远。同时,“频回首”与“满白杨”渲染出凄凉肃杀的气氛,也烘托出诗人内心的悲愤之情和无奈之感。整首诗情感真挚深沉,语言朴素自然,意味深长而韵味不尽。因此可以说这首诗是一首感情真挚、意蕴深远的好诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号