[唐] 贯休
得桂为边辟,翩翩颇合宜。
嫖姚留不住,昼锦已归迟。
岛侧花藏虎,湖心浪撼棋。
终期华顶下,共礼渌身师。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
送友人及第后归台州
唐代 贯休
得桂为边辟,翩翩颇合宜。 嫖姚留不住,昼锦已归迟。 岛侧花藏虎,湖心浪撼棋。 终期华顶下,共礼绿身师。
贯休的好友中了进士,归故乡去,他心中是高兴的。但他又想到,此去是去边疆,为了国家安危去冒风险的。因此,他以同样境遇也曾在部队的一些同辈结果怎样,昔年二人携手抵戍城的漫步为这位及弟准备了许多教戒勉励。令人不胜叹息啊!嘱及弟说的话大概是催他争优渥位置以求庇佑?安慰和对调负脸之势很难得分合作的水一波——“奖逢鹿鸣”的意思是留在故王作官,但“边辟”是偏僻的地方,且是武职,在边疆辟地建立城府的意思。
“得桂”句:谓及弟及第。“得桂”,科举及第之喻。“边辟”,边疆军职。“翩翩”,轻快洒脱的情状。此句一语双关:及弟捷足先登,腾达之速恰如“翩翩”之鸟。与下句“归迟”对照,有对比生欢的意思。然而,紧接以“嫖姚”句,却笔锋一转,写友人不为功名所动,辞荣弃贵。古代对军旅功臣有“嫖姚”之号,这里用古称代友人,是赞美他的英勇前辈。“留不住”是紧承末句“归迟”的照应,“留”而未留,则“归迟”者非迟也。那么,不“归”的原因是什么呢?末句“已归迟”三字实已交代得一清二楚。既然“归迟”,又知“边辟”,则其职务必非一般武职;而既然是边疆军职,“华顶”、“绿身师”等语所指的高僧就非提及不可了。原来友人是想学禅的。“终期华顶下”,谓最终期望达到佛学渊博境地;“共礼绿身师”,谓两人共同拜谒那位著名僧人——道侣兼老师。“绿身师”,身著绿色僧衣之谓也。按唐诗凡称“师”者皆对有道之人的尊称,又由于绿乃是僧衣颜色。《维摩诘经》中有:“丈六金身,如上界天衣,不著于身,不袒于服,而身常绿。”故诗人常以绿身师指代高僧。
译文:
你及第就像是得了桂枝,翩翩少年正是合适的时候。嫖姚翁留不住你,但你也并未留在昼锦楼。海边丛花藏着老虎,湖心荡起波浪搅扰着棋局。但不管怎样我最终会来到华顶之下,和你一起礼敬绿身师。
现代文译文大致就是这样的,希望能够帮助到您。