登录

《题灵溪畅公墅》唐贯休原文赏析、现代文翻译

[唐] 贯休

《题灵溪畅公墅》原文

境清僧格冷,新斩古林开。

旧隐还如此,令人来又来。

岚飞黏似雾,茶好碧于苔。

但使心清净,从渠岁月催。

现代文赏析、翻译

静寂的环境里,诗人又一次拜见了心高境阔的畅公禅师。此番来访,显然又一次洗刷去了尘俗所染的山林古木,让人顿感空林清新,另是一番风致。而禅师高蹈古隐之地,正有这位博雅好客、深通佛法的长者高人居住其间。静看这一境清心、契合高致的人文景致,正可以引发诗人会心处之感,不禁又勾起了尘世中的归隐之念。

灵溪畅公禅寺隐逸之地的自然环境之美,正是禅家心境之美的体现。其山水之幽美、林壑之清深,清净无尘的僧格与诗人幽静的心境交融在一起,呈现出禅家“物我合一”的境界。而诗人品茶论道、对诗吟咏之际,则又见出其超然物外、潇洒出尘的隐者风度。

诗的结尾两句,更是透露出诗人豁达的人生态度:只要心境澄清,岁月又怎能不推移?岁月催逼又何足畏惧?正是这种“任他风浪起,稳坐钓鱼船”的淡定和自信,才使得这位高僧的人格魅力更加光彩照人。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

译文:

禅师的住处环境清幽,僧格冷峻,就像新斩开的古林一样,重新展现生机。畅公的旧隐居地依然如此,吸引人们前来。山岚萦绕着流水,如雾如烟,山中的好茶碧绿如苔藓。只要内心清净无染,岁月流逝又何妨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号