登录

《寄高员外》唐贯休原文赏析、现代文翻译

[唐] 贯休

《寄高员外》原文

冷冽苍黄风似劈,雪骨冰筋满瑶席。

庭松流污相抵吃,霜絮重裘火无力。

孤峰地炉烧白枥,庞眉道者应相忆。

倏忽维阳岁云暮,寂寥不觉成章句。

惟应将寄蕊珠宫,禅刹云深一来否。

现代文赏析、翻译

原诗《寄高员外》是一首富有感情的诗,贯休借高员外之寂寞以自寓寂寞,并期待故友的慰藉与关怀。以下是这首诗的赏析以及现代文译文:

【原文】

冷冽苍黄风似劈,雪骨冰筋满瑶席。庭松流污相抵吃,霜絮重裘火无力。孤峰地炉烧白枥,庞眉道者应相忆。倏忽维阳岁云暮,寂寥不觉成章句。惟应将寄蕊珠宫,禅刹云深一来否。

【赏析】

这首诗中,贯休借高员外的寂寞以自寓寂寞,从中表达出一种深深的孤独和无奈。冷冽的天气,如刀割的风,漫天的雪骨冰筋,如同诗人内心的苦痛和挣扎。庭院的松树在污泥中艰难生存,如同诗人身处困境却依然坚韧不屈。霜雪中的重裘,火光无力,描绘出诗人内心的寒冷和无助。

“孤峰地炉烧白枥”一句,以“孤峰”喻高员外之孤独,“地炉烧白枥”则描绘出一种清寂而坚韧的生活状态。而“庞眉道者应相忆”则表达了诗人对友人的深深思念。

“倏忽维阳岁云暮”描绘了时光的流逝,岁末的来临并未带来温暖和安慰,反而加深了诗人的寂寞和孤独。

“惟应将寄蕊珠宫,禅刹云深一来否”,诗人期待着友人能够给予关怀和慰藉,然而是否能够实现,却只能寄望于未来。

【现代文译文】

苍茫的冷风如刀割般吹过,满天飘洒的雪骨冰筋如同瑶席般覆盖着大地。庭院的松树在污泥中流淌着污浊的汁液,如同一群被霜雪压得喘不过气的旅人。我用一顶霜絮制成的重裘护住身体,尽管火炉里的炭火显得无力,但依然感到一丝温暖。

那座孤峰上,一位道者在静静地烧着白枥马,他的生活也许孤独,但依然坚韧。高员外啊,你是否也在思念着我?时光匆匆,维阳已经进入了岁末,我的寂寞和孤独如同一首无言的诗句,无声无息地弥漫开来。

我只有将这份思念寄给蕊珠宫,寄给那深藏在禅刹中的高员外。期待有一天,你能够给予我关怀和慰藉。然而,那深藏在云雾中的禅刹,你是否能够到来?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号