登录

《早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪》唐顾况原文赏析、现代文翻译

[唐] 顾况

《早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪》原文

渺渺春生楚水波,楚人齐唱竹枝歌。

与君皆是思归客,拭泪看花奈老何。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗人置身于春意中,听到了“楚人齐唱竹枝歌”,目睹了人们思归的情状,触景生情,很自然地也产生了归隐之念。但是,诗人毕竟也是体衰多病的人了,又不能像歌者那样随心所欲地纵情高歌。于是在同情歌声进而了解歌词的内涵后,产生了“泪”的意象。“泪”能从对歌者的影响来间接说明诗人情感的变化是很生动的写法。也表现出诗人的怜歌伤怀之深。诗人已经够老了,看花揩泪又是无奈之事,对“老”而言他便又增添了一层怅恨。这三句从视听两个方面引出思归的感慨,虽然每句独立来看都有一定道理,但是它们的分量却显得过重些。老者“思归”应该在意料之中,对老人来讲不宜过于悲切。这也许是这一作品略带瑕疵之处。

至于诗的意思和意境方面,“渺渺春生楚水波,楚人齐唱竹枝歌”刻画出一派生机勃勃的春景之意象已然十分圆融、深沉,“楚人”、“早春”,则是充分积极和令人陶醉的美学因素;就艺术和情韵的表达效果来说:“坐中下泪”、“歌者下泪”、“谁怜陌上行人笑”(〈醉醒子〉词句),是很独特感人而又有冲决凝聚之力,“唤起一襟凉思”(吴曾《漫叟诗话》)的效果,具有很浓的艺术魅力。

所以这首诗不失为一篇耐人吟味的佳作。

以上就是对这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号