登录

《送大理张卿(一题作送张卫尉)》唐顾况原文赏析、现代文翻译

[唐] 顾况

《送大理张卿(一题作送张卫尉)》原文

春色依依惜解携,月卿今夜泊隋堤。

白沙洲上江蓠长,绿树村边谢豹啼。

迁客比来无倚仗,故人相去隔云泥。

越禽唯有南枝分,目送孤鸿飞向西。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能满意:

送大理张卿(一题作送张卫尉)

唐代 顾况

春色依依惜解携,月卿今夜泊隋堤。 白沙洲上江蓠长,绿树村边谢豹啼。 迁客比来无倚仗,故人相去隔云泥。 越禽唯有南枝分,目送孤鸿飞向西。

初春的傍晚,即将分别的两个人,依依惜别。大理丞张卿的隋堤夜泊,不仅是一个特定的时间与地点的背景,而且也为两个人提供了一个别开生面的话 题。“依依”,依恋难舍的样子,表明惜别之情。首句定下了全诗的感情基调。

第二句“月卿今夜泊隋堤”是对首句所描绘的背景作进一步的详细说明。按照通常的联想顺序,理应是由依依难舍惜别而惹发出舟船留滞不能开行的宽泛无着之意念。“泊”字便是如此透露出的某一霎的心情。其中脉理顺连下文。“月卿”指张卿,着一“今夜”状语足显出诗人的别离是在傍晚至夜而未能入睡、他自我感觉到了“泊隋堤”所引发的一片离情别绪完全被忽略了这一点又与上文“依依”呼应相贯。而送别者月卿似乎并没有什么特殊感觉,于是“泊”字便重现在诗篇中,给人留下了想象的空间。至于此诗中的隋堤究竟在何处?盖因隋炀帝开运河时,毁自城濮大战的战国至秦汉时的渡河故道仍被利用着。张卿泊舟的地方既然是隋堤,那么这当是一条历时久远的古老运河。这不仅使人联想到古代的一些遗闻轶事,同时又使读者自然联想到张卿此次可能要大为逗留一段时间,并从而对他是否能够如期返回而产生悬想。以上是此诗前四句的赏析。

“白沙洲上江蓠长,绿树村边谢豹啼。”这两句是写景,同时又紧扣题中的“送”字。因为江蓠、谢豹之类都是水中之物,所以这分明是在舟中送客时所望到的景象。而“绿树村边”一句则暗示出这时诗人还停留在隋堤之上并未离去;同行的友人一时还未启程。谢豹是中原地常见的一种动物,到了这里已很难说是本来生于江湖之间还是在南方的移居者了,大概都有。在自然环境逐渐美化、草木竞秀、芳草有情的境界中。一种共生共荣的感情映照得更为真挚和隽永;就像前面说到月卿对他产生的感情那样真切入微而又耐人寻味。

“迁客比来无倚仗,故人相去隔云泥。”这两句语意转折而直揭题旨。“迁客”,用《岳阳楼记》语,说明张卿此次远调来到荒远之地;顾况自己则久为沉沦下僚,无可依托。“比来”,即近来;“倚仗”,凭靠别人来代替自己工作;“故人”,这里指张卿。“云泥”用《后汉书·仲长统传》中典故:刘歆见崔邪曰:“君侯位极公辅,乃比于云中日里黄土之郡乎?”崔邪对曰:“不然。”意思是说,云中是指遥远难及的地方而不是指日里黄土之郡。如今顾况与张卿不免同病相怜,同样无依无靠。“无倚仗”与“相去隔云泥”形成强烈的对比,从而烘托出“送”的主题:即要张卿努力展才以求仕进;同时也要珍惜自己和张卿不俗的宦途前途,更要在动荡不定的生活中始终保持相互间的深厚情谊。

最后两句“越禽唯有南枝分,目送孤鸿飞向西。”以禽鸟喻人。“越禽”即鹧鸪,“南枝”即《诗经·小雅·小弁》“维北有斗,不可以挹酒浆”的借代。“目送孤鸿飞向西”,用离别场景作结。“西”字回应第二句中的“隋堤”;同时也表明诗人仍在隋堤上目送行者远去;而鸿雁的往来自古有雁足传书的传说,所以这也就含有嘱咐之意;同时也有对友人远去的怅惘和依恋之情。

此诗以深挚的感情和简炼明畅的语言表达了送别的主题。全

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号