登录

《在滁苦雨归桃花崦伤亲友略尽》唐顾况原文赏析、现代文翻译

[唐] 顾况

《在滁苦雨归桃花崦伤亲友略尽》原文

废弃忝残生,后来亦先夭。

诗人感风雨,长夜何时晓。

去国宦情无,近乡归梦少。

庇身绝中授,甘静忘外扰。

丽景变重阴,洞山空木表。

灵潮若可通,寄谢西飞鸟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《在滁苦雨归桃花崦伤亲友略尽》是唐代诗人顾况的一首诗。这首诗描绘了他在滁州遭受雨淋的痛苦,归途中的伤感,以及亲友的丧失。

首联“废弃忝残生,后来亦先夭”,诗人表达了自己因疾病或意外而丧失了生活能力,同时也暗示了亲友的丧失。他感叹生命的短暂和脆弱,就像后来的“后来亦先夭”一样,这些亲友的生命也早早地结束了。

“诗人感风雨,长夜何时晓”,颔联表达了诗人的感慨,他感谢风雨的陪伴,同时也感叹长夜何时能结束。这里风雨象征着困难和挫折,长夜则象征着无尽的痛苦和迷茫。

“去国宦情无,近乡归梦少”,颈联表达了诗人对离开家乡去任职的后悔和无奈。他对自己的官职并不热衷,反而更渴望回到家乡。然而,当他接近家乡时,他的梦却越来越少,这也反映出他内心的矛盾和挣扎。

“庇身绝中授,甘静忘外扰”,尾联表达了诗人的内心渴望。他希望能够摆脱世间的困扰和痛苦,寻找一片属于自己的宁静之地。这也是他理想生活的追求和向往。

这首诗表现了顾况对于生活和情感的思考,他对生活的迷茫、挣扎、希望与失落都在诗中得到了表现。他在遭遇挫折后并没有放弃对生活的追求和向往,他选择接受生活中的种种苦难并努力寻找生活中的美好。这种积极的态度和对生活的热爱值得我们学习。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时将其翻译成现代语言:

我残余的生命就像被抛弃一般苟延残喘,后来的亲友也早早夭折。诗人我感激这风雨的陪伴,漫漫长夜何时才能天亮呢?远离故国做官我并无多少欲望,接近故乡的梦中却越来越少。我只想在这混乱的世界中寻找一片属于自己的宁静之地,甘愿平静忘却外界的纷扰。美丽的景色却变成了阴云密布,桃花崦里的桃花也凋谢不见。我想,我的心灵或许可以通过某种方式得到慰藉。无论怎样,我都会记住那个美丽的桃花园,那里的美丽将永远存在于我的记忆中。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号