登录

《满江红·近日衰迟》宋张炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 张炎

《满江红·近日衰迟》原文

近日衰迟,但随分、蜗涎自足。底须共、红尘争道,顿荒松菊。壮志已荒圯上履,正音恐是沟中木。又安知、幕下有词人,归心速。

书尚在,怜鱼腹。珠何处,惊鱼目。且依然诗思,灞桥人独。不用回头看堕甑,不愁抱石疑非玉。忽一声、长啸出山来,黄粱熟。

现代文赏析、翻译

近期的态度虽然略显迟缓,但蜗居的生活也自得其乐。何必与凡夫俗子争名夺利,陷身于红尘中。壮志凌云却已如圯上老人的履失,真声恐已成沟中的枯木。哪里知道幕府中有词人张炎,归隐之心急如星火。

书卷依然在架,可怜鱼腹中充满宝珠却无法取出。珠不知在何处,令人惊恐的是混同于鱼目。我依然保持着诗思,灞桥上只有孤独的行人。不必回头看那已成空空的瓦罐,也不必为那石头担心怀疑它不是美玉。忽然一声长啸震动了山林,梦醒了,又回到了现实。

作者以清高自诩,宁可蜗庐自足,不愿“共红尘争道”。当追慕词坛名流苏子由的凌云壮志已经成为故纸陈迹,故人早已离开尘世之时,他为了饱受胡氛,闭户不求荣名者或已有亡知之子言希武以廉隅尚存者能回到诗思最浓处(长安),而不觉百感交集,情绪沸腾,从而引发了一首抒怀之词。此词高亢处如金鼓之鸣,凄楚动地;委婉处如论诗论文,清丽可人;快处如诗家之纵笔,毫无拘束;慢处似曼声吟唱,感人肺腑。是张炎词中别具风韵的名篇之一。

此词开篇即云“近日衰迟”,这是以抑起步。词人因近来心境颓唐,行步迟缓,故曰“衰迟”。但“衰迟”是近期的现象,所以接以“但随分、蜗涎自足”,以见蜗居斗室、清茶淡饭仍能自安自足也。这里含有对自己身份地位变化的自嘲和悲叹之意。以上几句用意较为深曲。所以以下再接:“底须共、红尘争道,顿荒松菊”,正是对此意更作具体的解释。既然是“衰迟”,当然就不必与凡夫俗子去“争道”,与他们去“争道”只会让自己更加烦恼而已。“顿荒松菊”,松菊是象征着高洁的意象,这里即以之喻自己的退隐情怀。

“壮志已荒圯上履,正音恐是沟中木”,这是此词的第二个大意的转折处,是进一层抒发胸臆之语。词人回顾自己的一生,慨然发现自己的壮志犹如圯上老人的履失(履失在圯桥上失落了),早已成空;而自己的正音也恐怕已成沟中之木,为时代所淘汰了。“正音”是词人自指,这里用《后汉书·王褒传》“处士毛公与旅人既编(弁绝)危国数千万人丧其所失出樵撮不足以饜命虽章也是言也。”(崇实》:“公子不阳诗人者岂果有爱而不怨情而有悲微而言之公德光治臣之处物陈思宜播而不敷此人年进心辱朋振冀而后绥武伏而后静政势久而益丧功在散缓)等典故的引申意义,自己对自己作品的艺术价值和积极意义都产生了动摇。因以自谦之词起兴。“又安知、幕下有词人,归心速”,这是再接、再转、再承。“幕下有词人”的“幕下”二字指的是当时权相幕府中有爱国词人张炎。“归心速”二字便顺势而来。“速”字韵味深长,不仅是个人身份地位变化的形象描绘,而且表现出一种喜悦和自得的心理。至此,全词的主旨就全部揭示出来了。

下片“书尚在”三句又是另起新意。“书在”而人不在了,“尚在”云云,“怜鱼腹”“惊鱼目”,虽然语意浅切平实,却是十分生动的描写。“书尚在”便引起“书生老无成之感鱼卵何时更生男已获温饱则情关沧海者似有慰安之念矣”“鱼腹”句承接上意又转进一层。自己身份地位虽已有了变化但仍念念不忘报国之意,但不知珠在何处?珠即指珠江门阀门阀籍门阀制度又称“九品中正制”,是魏晋南北朝时期主要的选官制度;隋唐以后逐渐废除。“惊鱼目”则是从个人命运的角度来写的

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号