[宋] 张炎
碧圆自洁。向浅洲远渚,亭亭清绝。犹有遗簪,不展秋心,能卷几多炎热。鸳鸯密语同倾盖,且莫与、浣纱人说。恐怨歌、忽断花风,碎却翠云千叠。
回首当年汉舞,怕飞去、谩皱留仙裙折。恋恋青衫,犹染枯香,还叹鬓丝飘雪。盘心清露如铅水,又一夜、西风吹折。喜静看、匹练秋光,倒泻半湖明月。
原创赏析:
碧绿的荷叶自洁如玉,浅洲远渚亭亭玉立清绝世间。秋风里却保留了生机,它轻轻卷曲而不是撕裂炎热,盛放的荷叶仿佛是大自然最美的装饰,舒展的生命力中蕴含着无尽的清凉。
荷叶下的鸳鸯私语,如同久别重逢的故友,他们彼此倾盖而谈,相互倾诉着心声。我劝它们不要将这美景告诉浣纱的女伴,因为她们只会对荷叶的美丽产生嫉妒和怨恨,破坏这和谐美好的景象。
回想起汉代的舞蹈,怕荷叶随风飞去,把舞者的长裙皱褶也带走了。那一件青衫依旧保留着荷叶的枯香,在它身上也能看到岁月留下的痕迹,感叹青春不再,鬓丝已经如雪般苍老。
一夜西风突然而至,荷叶承受不住风的力量而弯曲,却像是洒下了一地如铅的露水。这份宁静的美让人欣喜,像是在看匹练般的秋光洒满大地,把半个湖面倒映得如同明月一般宁静美好。
现代译文:
碧绿的荷叶独自洁净,在远离人群的小洲上高高的伫立着,绝世独立。尽管在秋天里它们仍保持着生机勃勃的绿色。那仿佛是临风玉树,像是宫中的贵人帽子遗落在那里的样子。轻轻的卷曲着,不像是被撕裂的,更像是被温柔的抚摸过一样。
荷叶下成双的鸳鸯窃窃私语着,好像他们之间有着无尽的秘密要分享。它们不需要向浣纱的女孩子们诉说这一切,她们的嫉妒和怨恨可能会打破这片宁静的美好。
回想起曾经看到的汉家舞女在荷叶中翩翩起舞,那个时候她跳动的身影就像荷叶随风飘动一般优美动人。我舍不得让她就这样离开,而现在的舞裙已经被风微微的吹皱了。就像她的青衫上面还有当初沾染上的枯荷的香气一样,岁月的痕迹已经开始在她原本乌黑的发丝上留下印记了。
就在一夜之间西风大作,让池塘上的荷叶尽情的摆动起来,他们似乎也懂得离别的时候到了。然后就是一阵甘露洒在了荷叶的中心,看上去就像是用铅水一般的冷清细腻。紧接着又迎来了一场秋风的摧残,就像是在不经意间吹走了一把繁花一样。
现在看到的是一场平静的美景,那被秋风轻轻吹过的荷叶就像是一块白色的绸缎一般静静地倒在了水面上,而天空中的明月也被倒映在了水中一同被欣赏着。这一刻仿佛整个世界都变得宁静了下来。