登录

《烛影摇红·二三友行歌云舞绣中》宋张炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 张炎

《烛影摇红·二三友行歌云舞绣中》原文

二三友行歌云舞绣中,亦清时之可乐,以词写之。

舟舣鸥波,访邻寻里愁都散。老来犹似柳风流,先露看花眼。闲把花枝试拣。笑盈盈,和香待翦。也应回首,紫曲门荒,当年游惯。

箫鼓黄昏,动人心处情无限。锦街不甚月明多,早已骄尘满。才过风柔夜暖。渐迤逦、芳程递趱。向西湖去,那里人家,依然莺燕。

现代文赏析、翻译

烛影摇红·二三友行歌云舞绣中

这首词以轻笔淡墨,写春日寻芳之乐。

上片写行春之欢,从出游写到舟舣鸥波,访邻寻里,化用了杜甫“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”之意,推己及人,体现了儒家的仁爱之心。在老去风流,闲把花枝试拣的闲适中,已有惜花之意。下片写行春之事和抒情,无论醉人赏月,小道景物上的欣喜和珍惜之意,“早已娇尘”“韶华如梦幻”却提醒着人们花谢花飞是永恒的主题,着意进一层抒情:若寻愁觅恨,知难而进的话,观今识古也不失为一课人生的醒脑泉眼,作者的甘于自我悔过之意跃然纸上。通观全篇:语淡而情深,至淳至真之雅趣全得力于柳词之处甚多。在闲适之余也散发出幽幽之感伤,伤今追昔之作意往往是在读山读水之余或云卷云舒之际由偶然感触所得。

现代文译文:二三好友一起在云雾缭绕中唱歌跳舞,真是清平时代让人快乐的事情。我们划着小船停靠在像鸥鸟一样洁白的江边,去邻居家拜访,寻找往日的感觉,所有的忧愁都消散了。我们好像柳永笔下的风流之人一样老当益壮,率先露出欣赏花枝的眼神。我们悠闲地把花枝一根根试拣,对着满枝繁花欢声笑语,等着剪下第一枝春色。我们也应该回首一下曾经的老街了,那扇紫色的门已经荒芜很久了,但是当年的那种习惯却依旧保留着。黄昏时分箫鼓的乐声更动人心弦;听到箫鼓声之处才会有无尽的无限之情。“已暮”,仅用两字将原本绚烂的天空渲染出深深的暗夜,这个时候在夜里观赏的人,顿时倍感春风得意但又独享满城繁华!没有等来阵阵柔风;便会有丝丝暖意悄然的随着微风袭来,真的是恰到好处的小春风了。好像美丽乐团的曼妙女子才接触道微微风流的美称就要徜徉再逦一遭呢,仅是在嫩软温热的稍事观察和欣喜里感觉更形象更有韧性动情不已的风劲渐渐地靠着远处渐渐入睡矣;“依依桥管趁歌舞,”举世称赞春去暂时扎势力即完日通宵娱乐随浓同深夜的场景,此场景又把人们带回昔日的繁华里去了。我们也要向西湖出发了,那里的人家依旧莺歌燕舞。

此词语言清雅自然、情真意切,营造出一种淡泊致远、清雅脱俗的意境。作者寄情山水、流连光景的情绪与时下文风相吻合。全词意显词中,随景而情无限,融情于景是此词的又一特色。通篇用笔甚古。淡妆素抹尽得风流神韵。作者把对历史的追忆和现实的生活情景有机的结合起来,融情于景、情景交融的手法为后世词家立下了一个新的典范。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号