登录

《踏莎行·郊行,值游女以花掷水,余得之,戏作此解》宋张炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 张炎

《踏莎行·郊行,值游女以花掷水,余得之,戏作此解》原文

花引春来,手擎春住。芳心一点谁分付。微歌微笑蓦思量,瞥然抛与东流去。

带润偷拈,和香密护。归时自有留连处。不随烟水不随风,不教轻把刘郎误。

现代文赏析、翻译

郊外的春日里,游女们抛花于水,这花落入水中,便如春之魂落入我心。张炎诗中的游女们抛花,或许是对春日游女们的美好寓意的表达,也表达了诗人对春日的深深喜爱。而我,借此戏作此解,抒发自己的情感。

张炎的《踏莎行·郊行》是一首充满诗意的词,词中描绘了春天的景象和游女的动作,表达了诗人对春天的热爱和对游女的赞美。词中运用了丰富的意象和生动的语言,使得词意更加生动形象。

现代文译文如下:

在春天的郊外,花儿引来了春天,花儿托住着春天的气息。那颗纯洁的心,谁来理解?微弱的歌声,淡淡的微笑,这一切都让我深深地思念。突然间,它像一阵风一样飘向远方,落入水中,随着东流的河水远去。

花儿带着湿润的露珠,带着清新的香气,我悄悄地拾起它,轻轻地放在手中,小心地护住它。当我要离开时,自然会有许多留恋之处。它不会随风而去,也不会随水而流,不会轻易地把我们误导。

张炎的这首词充满了诗情画意,他用优美的语言和生动的意象,表达了对春天的热爱和对游女的赞美。同时,他也通过这首词传达了对美好事物的珍惜和追求,以及对生活的热爱和向往。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号