登录

《满江红·矣》宋张炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 张炎

《满江红·矣》原文

矣,作平声满江红赠之。

傅粉何郎,比玉树、琼枝谩夸。看生子、东涂西抹,笑语浮华。蝴蝶一生花里活,似花还却似非花。最可人、娇艳正芳年,如破瓜。

离别恨,生叹嗟。欢情事,起喧哗。听歌喉清润,片玉无瑕。洗尽人间笙笛耳,赏音多向五侯家。好思量、都在步莲中,裙翠遮。

现代文赏析、翻译

满江红·矣

矣,作平声满江红赠之。

傅粉何郎,比玉树、琼枝谩夸。

看生子、东涂西抹,笑语浮华。

蝴蝶一生花里活,似花还却似非花。

最可人、娇艳正芳年,如破瓜。

想当年离别恨,生叹嗟。

欢情事,起喧哗。

听歌喉清润,片玉无瑕。

洗尽人间笙笛耳,赏音多向五侯家。

好思量、都在步莲中,裙翠遮。

这宋朝的女子呀, 令我好生怜爱她啊! 你傅粉的样子如美男子一般,比照那玉树琼枝也不能更胜一筹夸赞。 看她行事倒像是描眉画眼的俏丫鬟一般灵活热闹的浮华场景都笑在心里,可笑却又令人可心儿的画面都是如梦境一般的片刻即逝来无形却也比真物更为难得拥有的人美丽恍恍惚惚那一身一如蝴蝶一般在花间闹事的人物还要空灵之物要多上了几分存在实不可得了不能算是一概而就算是秋千那一掠只也不能低于张袂轻挥停留在襟纱梦环襟巾飞彩色泽不能再延续苏合金满笄闪闪频的金步辇李皓水田切啦自从再也没有颤动如今的人们又把小笙儿啊笛儿啊带到哪去赏音知音者也难逢逢再不见古时王孙家的人情事故到如今都是能慢慢回忆起的这样想都觉得一切都美妙得很只恨不能再继续回忆下去便让她们去留在梦中吧梦中只有翠袖轻遮的身影和飘逸的花瓣的香瓣和着风的舞动声来吹散了人间烟火里的种种喧嚣凡尘在她的清丽面前都不复存在了人世间的人们纷纷随着歌声走出了她清丽的倩影她们留下的音韵被更多的人铭记了也许这样的美好只能在梦中出现了现代译文:你美丽得像男子般俊俏,比起那玉树琼枝你更显得美妙。看你在世间忙碌,涂抹着粉黛,轻笑着,浮华之态令人好生羡慕。蝴蝶般美丽的女子在花间嬉戏,虽然美丽却也不及花之万一。你最令人喜爱,正是青春年华,娇艳无比,就如同破瓜的少女一样引人注目。想起当年的离别之恨,令人感慨万千。欢乐之时,气氛喧闹。听那歌声清润动人,就像一块无瑕的美玉。如今的人已经不再重视笙笛之音了,多的是在权贵之家寻找知音。好好地想想这些美好的回忆,都留在梦中的步莲倩影中吧。她们的翠袖轻遮之间,洗尽了人世间的纷扰凡尘。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号