登录
[魏晋] 陆机
伊洛有歧路。
歧路交朱轮。
轻盖承华景。
腾步蹑飞尘。
鸣玉岂朴儒。
凭轼皆俊民。
烈心厉劲秋。
丽服鲜芳春。
余本倦游客。
豪彦多旧亲。
倾盖承芳讯。
欲鸣当及晨。
守一不足矜。
歧路良可遵。
规行无旷迹。
矩步岂逮人。
投足绪已尔。
四时不必循。
将遂殊涂轨。
要子同归津。
长安有狭邪行
魏晋 陆机
伊洛有歧路,歧路交朱轮。
轻盖承华景,腾步蹑飞尘。
鸣玉岂朴儒,凭轼皆俊民。
烈心厉劲秋,丽服鲜芳春。
余本倦游客,豪彦多旧亲。
倾盖承芳讯,欲鸣当及晨。
守一不足矜,歧路良可遵。
规行无旷迹,矩步岂逮人。
将遂殊涂轨,要子同归津。
赏析:
这首诗是写游子思妇的离情别绪及进退歧途的感慨。诗中写游子路经长安,感叹伊水洛水歧路交错,不知何去何从。而长安名门望族的子弟,多有旧亲故交,于是游子便想投奔他们,重新规划前程。但游子思妇却天各一方,咫尺天涯,两地相思,备尝辛苦。此诗前八句为第一段,写游子在长安的所见所思;中八句为第二段,写游子对歧路歧途的感慨;后六句为第三段,写思妇对游子的思念及两地相思之苦。全诗以悲凉慷慨、寓悲于美的风格,抒写亲历乱世、人生多歧的感慨。
译文:
伊水与洛河交相汇合之处有很多岔道。岔道交错车马交碾着朱轮。轻车驶过承接着华丽的春景,步行的人紧随着奔驰的车马扬起飞尘。儒生们佩戴着玉佩怎能简朴?都凭轼而坐都是杰出的人。忠烈的意志像劲风一样刚劲,漂亮的穿着好像春天一样娇艳。我本来就是一个厌倦仕途的旅客,豪杰才俊多是以前的亲眷。遇到朋友交谈心情轻松起来,想鸣谢您应该及时进发莫失良机。只守儒家教条并不值得自豪,岔路指明良好的途径却不可倚仗。即使按规矩行事也无法跟别人比美,只按自己的意愿行事不必因循别人旧辙。就让我跟随您一起投奔江汉吧!