登录

《猛虎行》魏晋陆机原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 陆机

《猛虎行》原文

渴不饮盗泉水,热不息恶木阴。

恶木岂无枝?

志士多苦心。

整驾肃时命,杖策将远寻。

饥食猛虎窟,寒栖野雀林。

日归功未建,时往岁载阴。

崇云临岸骇,鸣条随风吟。

静言幽谷底,长啸高山岑。

急弦无懦响,亮节难为音。

人生诚未易,曷云开此衿?

眷我耿介怀,俯仰愧古今。

现代文赏析、翻译

下面是我为您写的一篇陆机《猛虎行》赏析:

猛虎行

在强烈的夏日烈日下,猛虎的姿态跃然入目,在令人厌烦的树荫下觅得清凉,渴望清凉,但不会喝盗泉的水;想要得到清凉,却不会贪恋恶木的阴凉。猛虎不倚恶木求枝,志士却苦心孤诣。整装待发,时刻准备着迎接新的挑战,挥舞着马鞭,将远方的目标作为寻觅的目标。

饥饿时,猛虎在它的洞穴中觅食,寒冷时,猛虎在林间栖息。猛虎的归宿虽然未能建功立业,但岁月却在不断地流转。高耸入云的云气使得岸边的树木摇摆不定,猛虎的啸声随风而动。在幽静的山谷底,猛虎长啸一声,声音回荡在崇山峻岭之间。

就像急弦上的箭矢,虽然勇猛但是弹力已经减弱;就像遇到险阻的树木,虽然正直但是难以发出声音。人生确实不易,何尝不是如此呢?回顾古往今来,有多少志士仁人怀才不遇,感慨万分。我心中耿耿于怀,面对古今之事感到惭愧。

译文:

口渴却不喝盗泉的水,在恶木的树荫下乘凉也绝不停息。恶木难道没有枝条吗?志士的心境常常是如此苦涩。整顿行装,严阵以待新的命令,执鞭策马,我要远行寻觅知音。饥饿时我以猛虎的洞穴为居所,寒冷时我与林间野雀相依存。太阳西下而功业未建,时光流逝而我的年岁又进入了阴暗。就像高耸的云气使得岸边的树木摇摆不定,猛虎的啸声随风而动。我在幽静的山谷中反思自己,在高峻的山峰上放声高歌。急弦的音响虽然缺乏低沉的声音,但是节操的表现却难以为世俗理解。人生确实不易,心中忧虑难以解开这个心结。回顾我耿直高洁的志趣,不禁俯仰古今为之愧对。

这首诗以猛虎自喻,表达了诗人虽有才华和远大的理想,却得不到施展才华的机会和舞台,只能空自怀才不遇的心情。同时表达了诗人对古今志士仁人大材难展的深沉感叹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号