登录

《赠崔伯易》宋王令原文赏析、现代文翻译

[宋] 王令

《赠崔伯易》原文

巉岩恶面插苍须,中道时时自笑呼。

但怪佯狂轻去俗,果闻高论足开余。

恶看富贵庸男子,喜见徜徉隐丈夫。

我是自高无许可,今朝为子一长吁。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

王令的这首赠诗,不仅是一般的应答之作,而且带有很深的友情和敬意。崔伯易有豪迈之风,有傲骨,这正是王令敬慕的地方。王令认为崔伯易的性格“时自笑呼”、“轻去俗”,他经常发表一些高论,足开余思,确实是很难得的。崔伯易虽在富贵场中生活,却不像一般庸俗男子那样喜欢攀附权贵以求一官半职。他乐于徜徉山水之间,这就更显得他洒脱不俗,特别是一个“隐丈夫”,这样的一个自负而大雅之人,现在崔伯易无意中也看到了他这种生活态度的高贵,即如孔子所说的:“贤者避世,出处若此”,连退隐中负有名望的高洁之人都可以不顾。只是觉得自己文才如何还不能够让人都称道佩服而已,正应了古人的诗作“长作众人夸”。所以诗人在结尾时一连用了几个高雅之词来表达自己和崔伯易之间那种共同的超凡脱俗之志。

至于对诗中所描写的崔伯易的肖像的描绘,就更为传神了。他满腮长须,岩石般苍老的面孔上带着微笑,给人一种笑对人生的乐观、宽厚的形象。“中道时时自笑呼”,这是因为生活的经验让他懂得了笑和哭的天真。物换星移的人生“但怪佯狂轻去俗”表明了自己磊落坦荡。“佯狂”,是人间的秀木可凭的一种遭逢方式;恃才傲物的确易于使人痛折于世俗恶境之中,世无劝世不肯去俗的“佯狂”之人,恶浊的社会就缺少清凉的慰藉。“轻去俗”是对“崔伯易”人生态度的赞美,在赞美的同时诗人又暗喻出自己的轻狂态度。“果闻高论足开余思”,是对对方理论的肯定与推崇,是朋友间彼此人格的一种默契与承认。“巉岩恶面插苍须”这一句的妙处在于:首先它突出了崔伯易的刚直性格;其次它巧妙地运用了外貌描写的手法来烘托出一种傲骨铮铮的壮士气概;最后它还暗示了崔伯易并不是一个圆滑世故、随波逐流的人。

现代文译文:

崔伯易,你像一块插着苍须的巉岩,面孔时常自带着笑容。我怪你佯装狂放来轻视世俗,听说你高论常开人意,令人深思。

讨厌那庸俗的男人看富贵,喜欢见到你闲逸的隐者风。你我自负才高无人可及,今天为你一叹也为我们共同的志趣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号