[宋] 王令
以谏得罪者为谁,四海多作唐介诗。
俗儿口狭文字碎,欲状介事语反卑。
嗟嗟我亦介之徒,此恨不助掀目眉。
三更灯死百虑息,四睫不交双目眵。
推枕起坐壮介节,以手扪臆为介思。
信乎介亦壮男子,直能金铁其肝脾。
雷霆之怒万钧重,人主之威犹过之。
一语所犯百死在,要领可断族可夷。
堂堂介也人之难,不畏所畏将所持。
奉书入奏伏文陛,身视赴死如食饴。
面折庭诤语论险,直舌铁硬坚不移。
天子怒叱大臣语,众笏交抵侔戈挥。
如何面笑目不瞬,气不略讋颜怡怡。
即日议下得远斥,中使临遣监妻儿。
奈何左右口吻毒,只有死请无还辞。
然今天子甚明圣,虽暂盛怒终复归。
呜呼能对治乱监,介也能擦其瑕疵。
语曰五谏吾从讽,仲尼逮有激而为。
後世巽懦禄位徒,缘此粉饰尸素非。
必也事有不得已,宜乎讫死争不回。
伟哉介也已不朽,日月为字天为碑。
寄语琐琐媒孽子,介纵蹈死吾何悲。
这是一首关于宋朝谏官唐介的赞歌。全诗雄健、有力量,又表现了对真理的坚守。诗歌层次丰富,有很多侧面和深度。这首诗首言时势和众人口蜜,继咏介之为正直耿臣却贬斥天涯之遭遇;继乃并矢自矢情性,“盖叹慎刚而不反其为直”,并且诗歌情绪有一个过渡:“不容,怒即自杀去!让这样一个绝对可贵,可使世俗诸君子秽然自愧的东西竟然为人小人恶意蛊害绝弃无归。”终于连日的惧惮:“常日洋洋元尚都谓四方才贤尽作唐介诗。”此即表明其不得志也。“今唐介之所以已矣夫”则收以感慨,感叹他为官正直而终遭贬斥。诗人笔力雄健,又深表同情,在当时来说,是有其积极意义的。
王令这首诗用现代文译文表达就是:因直言进谏获罪的人是谁?天下很多人都作诗歌颂唐介。浅薄小人嫉妒文字讥谤,想描绘唐介的事反而词不达意。我也算是个有唐介气节的人啊,对此恨事岂能袖手不管。夜深人静熄灯睡觉各种思虑停歇,眼不交睫老睁着双眼疼痛。推起枕头起身壮烈坚守气节,用手摸着胸口回想唐介的事。唐介真是个壮男子啊,他的肝脾能如钢铁般硬。雷霆般的愤怒有万钧之力,皇帝的威风也超过它。一句话所犯下死罪百次,要砍头要灭族都不可惜。堂堂正正的唐介真是难能可贵,无所畏惧坚守信念如泰山。恭敬地捧书入宫面奏皇上,宁愿牺牲生命如吃饴糖。当庭直言君王的话多危险,直舌铁硬坚定不移不改变。天子怒叱责大臣的话,众笏交加如刀砍挥舞不停。但为何面带笑容目不转睛?气也不稍微收敛讟之怡怡。当天就下令贬斥他到远方,宦官差遣监管他的妻儿。为什么周围的人口蜜腹剑,只有一死相争别无他辞。然而当今的天子很圣明,虽然暂时盛怒最终还是会恢复平静。唉呀!能够面对治乱进谏的人,唐介你擦去瑕疵坚持真理。人们说五次进谏我赞同讽喻,仲尼因有激而为也才如此。后世那些懦弱只知俸禄的人,只因如此粉饰太平虚度时日毫无建树。确实有些事不得已而为之,应该直到死都不回头的才好。伟哉唐介你也真是不朽了!你的精神如日月永照历史如天碑!让那些小人纷纷侧目吧!唐介即使献上性命又有什么可悲哀的呢!
这是对于现代文字的理解方式表达了诗歌所传递的深刻内涵和感情基调,但也有很多语言的演变和时代文化的印记在里头。具体理解还要结合具体的环境和情境来考量。