登录

《哭诗六章》宋王令原文赏析、现代文翻译

[宋] 王令

《哭诗六章》原文

朝哭声吁吁,暮哭声转无。

声无血随尽,安得目不枯。

目枯不足叹,无目心自安。

目存多所见,不若无目完。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

王令的《哭诗六章》,表达了他对诗歌创作过程的深深感悟和执着追求,以及对诗歌创作终极意义的深深思考。

首章“朝哭声吁吁,暮哭声转无。声无血随尽,安得目不枯。”描绘了诗人对诗歌创作的艰辛和付出的巨大代价的深深感慨。早晨和夜晚,诗人都在哭泣,哭声中充满了无尽的哀伤和无奈。诗人通过“声无血随尽”的描绘,表达了诗歌创作过程中,诗人付出的心血和汗水,以及诗歌创作带来的身心疲惫。诗人又通过“安得目不枯”的描述,表达了诗歌创作过程中的孤独和痛苦,以及对诗歌创作带来的眼力的损耗的深深感慨。

第二章“目枯不足叹,无目心自安。目存多所见,不若无目完。”则是诗人对诗歌创作的深入思考和领悟。诗人认为,“目枯”只是短暂的,而“无目”则是一种永恒的状态。因为即使没有了眼睛,但我们的心却依然可以看到更多的世界。这是对诗歌创作的哲理思考,也体现了诗人对诗歌创作意义的高度理解和深入挖掘。

王令通过《哭诗六章》这首诗,向我们展示了一个伟大的诗人对于诗歌创作的热爱、坚持、思考和感悟。这首诗不仅仅是诗人自身的心路历程,也是他对于诗歌创作本身的深入理解和探索。这种探索不仅是一种艺术追求,更是一种精神追求。

至于现代文译文:

在清晨的哭声中叹息,在日暮的哭声中渐渐消失。哭声中没有鲜血跟随消失,怎能不让眼睛干枯呢?眼睛干枯不值得叹息,没有眼睛心自然平静。眼睛存在可以看到更多的事物,还不如没有眼睛更完整。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号