[宋] 王令
贱生不自辰,亲没身孤零。
家无一棱田,不得农以耕。
巧智不迨人,工贾难自名。
妄来觑文字,朱墨纷纵横。
合穷心狂高,不肯束世程。
揭欲望孔孟,今昔相招迎。
去古远莫到,复今难回行。
穷步匍匐归,失虎犬不成。
颠倒尘土中,甚若鱼噞羹。
祖死不反骨,姊寡归携甥。
苍黄无为谋,叹慨私失声。
叩头屋厦借,解衣锅盖赓。
甔石固莫致,升掬犹时营。
学左世共笑,身贱人交轻。
父戒子勿效,妻引夫无朋。
妄承西来招,喜色转以騂。
非惟迹脱死,始有心期生。
儿童相回环,朋友推弟兄。
有问多无对,新闻多惭惊。
自羞陋浅人,偷窃幸未黥。
风窗敞清虚,饱腹摩膨脝。
睡足起有书,案几交堆盈。
自喜主人仁,不我贤而惸。
新诗重来贶,褒扬借光荣。
何以示相谢,心铭踰血盟。
王令虽然是一位普通文弱的人,他曾经的艰辛却不一般,当他从外出返回家中的时候,我带着对新世界的陌生以及逐渐感悟人生的自己深深地惋惜着他生不逢时和哀己不幸的精神很感人尽管家中没有一寸田地,他无法从事农耕,也没有什么特殊的技能,只能靠卖字为生,虽然他内心狂傲,却也明白自己与世俗格格不入,对孔孟之道充满了向往,对古人的精神世界充满了敬仰,但因为距离太远而无法到达,想要改变现在却也无力回天。
他走投无路只能回家,就像一只迷失方向的船只,在茫茫大海中漂泊。他颠沛流离,就像一条鱼儿在浑浊的汤中挣扎。他的亲人已经不在了,他带着孤苦无依的侄女归来。他仓促之间没有好的谋生之计,只能叹息不已。面对此情此景,他在屋顶的房子前磕头求借,他把衣物和铁锅脱下来押当,换取微薄的钱财,他清楚地知道这无法改变自己的命运,然而,还是在这里度过了人生的冬天。
他用全部家当买来了一些小米面以果腹。尽管生活中艰难困苦已经习以为常了,他却还是希望能够在这个世界里活出自己的模样。然而却一直被人耻笑。人们对他的境遇很不理解。虽然他已经很有自知之明却一直受到冷遇和嘲笑。直到今天遇见一个慷慨仁爱的人才让他感到温暖。
他收到了朋友赠送的诗篇,心中充满了感激之情。他想要表达自己的谢意却不知道如何是好,于是他发誓要以血为诗篇的珍贵而郑重地铭刻在心间。
现代文译文:
我生不逢时,亲人已逝,只剩我一人孤单漂泊。家中没有一寸田地,无法从事农耕。才疏学浅,只能靠卖字为生,朱墨纷飞。我自认为才高气傲,不肯受世俗约束。我渴望孔孟之道,希望自己能与古人的精神世界接轨,但是因为距离太远而无法到达,想要改变自己却又力不从心。彷徨中走到人生的终点又发现已物是人非事事休。到处是滚滚尘土,像一个落败之人不停地往口袋里装满了各种各样的滋味(在这里不是实指的味道而是用来象征命运带来的多种不公平和压抑),经过复杂心境的变化沉落到生命的底处越沉越低又总是受到自我的挑剔、哀叹不已以及看戏一样的可笑;抬着头搜寻往日的遗影能够怀旧慰心的真象很少不缺的则往往是多了的人为或是对于往事内心的无尽的重叠色彩念往神伤那样瞬间一切的现实外界思想太多引发的久滞一点的也是打了个呵呵可进了还在的外客性焉概括的样子已然说了非常的不完整遗差混杂形容描绘写一片不一还不正流入了时间的眼角觉得彼此交集的太少而且少的像大海里的孤舟迷茫着随波逐流的感觉没有一点的主见很无助也很可怜悲壮地惨淡收场的时候开始感受到大浪淘沙般的孤独了是那个可笑的自己在游荡那一个悲哀的世界四处张望只能无力的回头叹息无奈的笑笑之后才知世事已无常(由于那个好心的人以及不知情者来讲很悲壮其实)变得好了许多的能感到社会的回馈善良给我们的不仅仅是微笑!那简陋的空间因朋友的帮助有了暖意变得更加的舒适、温暖。
朋友送的诗篇是对我们友情的认可、赞同我们因相互欣赏对方的独特与执着有着共同的理想而成为知己。对于我们来讲是难得的幸福与幸运!我们因彼此的懂得而相互欣赏着彼此的懂得是一种难得的幸福!我们因相互欣赏而彼此成长着!对于友情的珍惜是我们一直都在努力着的事情!对于友情的珍视是我们一直都在珍视着的事情!对于友情的珍视是我们一直都在珍爱着的事情!
面对朋友的诗篇我们不知道如何表达自己的谢意只好以血盟誓来表达自己的心声了!