登录

《春梦》宋王令原文赏析、现代文翻译

[宋] 王令

《春梦》原文

湘水茫茫春意关,岑郎一睡片时间。

谁知行尽江南路,枕上离家枕上还。

现代文赏析、翻译

春梦

王令

湘水茫茫春意关,岑郎一睡片时间。

谁知行尽江南路,枕上离家枕上还。

湘江水泱泱,春意笼罩,一个想法闪过我的心房:人生如梦,转眼就是百年。相别半载的友人,与我促膝谈心,畅所欲言,不觉已是夜深。忽然,他起身告辞,我送他至船头。轻风拂面,春意盎然。友人登上船,轻扬起纱帘,告别的同时,赠我一别诗。诗中深情款款,却也难免离愁别绪。读完诗后,他便轻扬长帆,瞬间消失在茫茫江雾之中。此时此刻,我如梦初醒,独自回到书房。恍然间已行遍江南路,离别之情无法排遣。只有夜夜躺在床上,枕上离家,无尽思愁涌上心头。

从诗意上看,《春梦》描述了一位友人分别时的情景和离别后的孤寂落寞之感。诗中以湘水为背景,将茫茫江水和春意融为一体,营造出一种朦胧而深远的意境。诗人通过描绘友人分别时的情景,表达了离别之苦和思念之情。而“谁知行尽江南路,枕上离家枕上还”这两句则更深入地表达了诗人的孤寂和思乡之情。

从现代文的角度来看,《春梦》的诗意深邃而富有哲理。诗人通过描绘人生如梦的观念,表达了对时光流逝的感慨和对人生的思考。同时,诗中也体现了诗人对离别的深刻感受和对家乡的思念之情。整首诗语言简练而富有表现力,情感真挚而深沉,是一首优秀的宋诗之一。

至于译现代文译文,我尽量以保留原意的基础上进行翻译:

湘江水无边无际,春意笼罩两岸。

友人一睡,转眼就是百年。

谁知我走遍了江南之路,

却仍在家乡的梦里徘徊。

这样的译文尽可能地保留了原诗的意境和情感,同时也尽可能地传达了原诗的哲理和思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号