登录

《吴学士席上作》宋王令原文赏析、现代文翻译

[宋] 王令

《吴学士席上作》原文

尘沙欺客日冥冥,喜对贤豪耳目清。

烂漫共夸文字饮,欢娱谁忆管弦声。

风牵翠幕灯相照,月挂朱帘酒屡倾。

後夜想当繁剧处,梦魂还绕北池行。

现代文赏析、翻译

首先映入眼帘的是风尘扑面、飞沙走石,空中低徊的景象。给人带来扑面而来的极大的阻力疲倦的挑战自然会觉得干净纯良,神清气爽。这时,贤者豪杰聚集一堂,大家精神抖擞,互相夸赞着各自的文章,真是心旷神怡,欢乐无比。这样的聚会,谁还顾得上回忆管弦乐声呢?

翠绿色的帷帐在风中飘动,灯火通明,映照得如同白昼;朱红华丽的帘子悬挂在精美的华丽的窗帘上,美酒不断地流淌。晚风阵阵,风力很强很烈,那是自然的喧闹。一盏接一盏,一轮接一轮,谁也不想停下来。而明月却是别有洞天。后来回忆当时那样的繁华、热闹,以及应接不暇的盛况。今夜吴学士宴请我之所见之月却是另一般景象。今夜独处一室,明月可助酒兴,月下漫步,也许能寻找到梦魂萦绕的北池之景吧!

这是一首即席赋诗的诗。作者在席间赋诗一首,表达了作者对吴学士的敬重之情和对友情的珍视。首联写出了沙尘飞扬、日色昏暗的景象,为全诗定下感情基调;颔联正面写与贤豪之士宴饮的热烈场面;颈联描写宴会上的灯光和美酒;尾联两句表达了诗人对友情的珍视之情。全诗笔力雄健,结构紧凑,对仗工整,用典贴切。

译文:风沙漫天尘土飞扬日子昏黄,欣慰的是与贤能豪杰相聚耳目清爽。尽情地夸赞文章痛饮文字酒,欢乐得有谁还惦记管弦乐声?风吹动帷帐灯火相照一片光明,明月挂在红帘美酒屡屡倾缸。后夜里想起那会的繁华热闹,梦魂又萦绕池边的北斋回荡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号