登录

《使岭南》唐苏味道原文赏析、现代文翻译

[唐] 苏味道

《使岭南》原文

振鹭齐飞日,迁莺远听闻。

明光共待漏,清鉴各披云。

喜得廊庙举,嗟为台阁分。

故林怀柏悦,新幄阻兰薰。

冠去神羊影,车迎瑞雉群。

远从南斗外,遥仰列星文。

现代文赏析、翻译

《使岭南》赏析

这首五言排律展现了诗人作为朝廷使者南行时的复杂心绪。诗人以精妙的意象组合,将仕途荣光与羁旅愁思交织成一幅流动的心灵画卷。

首联"振鹭齐飞日,迁莺远听闻"以飞鸟意象开篇,白鹭振翅与黄莺啼鸣构成视听交响,既暗喻使团阵容之盛,又暗示行程之远。颔联"明光共待漏,清鉴各披云"转入宫廷记忆,待漏朝堂的庄严与云霭朦胧的铜镜形成虚实对照,折射出诗人对京华的眷恋。

颈联"喜得廊庙举,嗟为台阁分"直抒胸臆,"喜"与"嗟"的并置,精准捕捉了受命出使的荣耀与离京的惆怅。腹联"故林怀柏悦,新幄阻兰薰"继续深化这种矛盾,以柏树兰香喻指京中同僚,新帐幔阻隔的不仅是香气,更是往日情谊。

尾联"冠去神羊影,车迎瑞雉群"用典精妙,獬豸冠象征的司法威严与岭南祥瑞相映成趣。结句"远从南斗外,遥仰列星文"将视野推向星空,南斗星域的仰望中,蕴含着对朝廷的忠诚与对归程的期盼。

全诗以空间转换为经,以情感起伏为纬,在"振鹭"与"列星"的宏大时空里,完成了从宫廷到边陲的精神漫游。诗人用典而不滞,抒情而不露,恰如其分地展现了初唐宫廷诗人"文章四友"的典雅风范。

现代文译文: 白鹭振翅齐飞的清晨,黄莺的啼鸣渐行渐远。我们曾在朝堂共待晨钟,如今各自在云霞中照影。欣喜得到朝廷提拔,却叹息要与同僚分离。怀念故园挺立的青柏,新驻的营帐阻隔了兰香。摘下獬豸冠的身影远去,车驾迎来祥瑞的雉鸟群。从遥远的南斗星域之外,依然仰望北天的星文排列。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号