登录

《耒病臂比已平独挽弓无力客言君为史官何事挽弓戏作此诗》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《耒病臂比已平独挽弓无力客言君为史官何事挽弓戏作此诗》原文

君不见吾乡少年曹子桓,文章七步相后先。

有时掷笔事弋猎,邀轻截骏驰平原。

濊貊名弓燕代马,射雉归来燕清夜。

一闻惊倒荀令君,何物书生乃知射。

我虽把笔笑腐儒,束腰待悬玉鹿卢。

自从病臂忧亲友,百嗜为之心一枯。

降疠无名天悔祸,夺之而与复完躯。

但惭未使杯安肘,犹负当年门挂弧。

便使凄凉身未伏,略闻弓马气犹粗。

莫谓早衰须袖手,将军臂折尚平吴。

现代文赏析、翻译

《弓笔之间:一位史官的生命咏叹》

赏析: 诗人此诗以"病臂"为引,展开对文人生命姿态的深刻思考。诗中通过曹丕(字子桓)的典故,构建了"七步成诗"与"挽弓射猎"的双重意象,展现了中国传统文人的理想人格——既能执笔安天下,又可挽弓定乾坤。

"濊貊名弓燕代马"等句以器物之精衬托人物之能,而"一闻惊倒荀令君"的反转,则凸显了书生亦通武艺的意外性。诗人以自嘲口吻写"把笔笑腐儒",实则表达了对单一文人形象的超越渴望。

后段转入现实困境的书写,"病臂"成为生命脆弱的隐喻,"百嗜为之心一枯"道出了身体局限对精神世界的侵蚀。但诗人并未止步于哀叹,"将军臂折尚平吴"的结句,以历史典故重振精神,展现了文人面对逆境时的韧性。

现代文译文: 你可知道我们乡里的少年曹子桓, 七步成诗才华横溢冠绝一时。 有时放下笔墨去狩猎, 驾驭骏马在平原上驰骋追逐。

手持濊貊良弓骑着燕代骏马, 射罢野鸡归来在清夜宴饮。 这消息惊倒了荀令君, 谁料一介书生竟精通射艺。

我虽执笔写作笑那些迂腐儒生, 腰间也准备悬挂玉饰的弓弦。 自从手臂患病让亲友担忧, 所有爱好都因此心灰意冷。

无名病痛或是上天悔改降祸, 夺去健康又归还完整身躯。 只惭愧还不能肘悬酒杯畅饮, 仍记得当年门前悬挂的弓弧。

即便现在处境凄凉未能施展, 但听到弓马之事仍意气激昂。 别说年纪尚轻就衰败该袖手, 古有将军断臂仍能平定东吴。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号