登录

《王都尉惠诗求和逾年不报王屡来索而王许酒未送因次其韵以督之》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《王都尉惠诗求和逾年不报王屡来索而王许酒未送因次其韵以督之》原文

酸寒杜陵老,痛饮遗身世。

云安小县曲米春,遥知美味无多子。

犹令此老气如虎,傲兀几以醉为异。

争知侯家美酒如江湖,金铛犀杓与之俱。

玉壶晓倾春水决,银槽夜滴秋雨疏。

主人文章足宾客,许致曲生来坐侧。

三杯脱帽我家风,渴如旱田占雨虹。

冷官如瓶君未见,腹惟贮水冰生面。

鸣鞭走送烦驺辔,坐对朝寒北风起。

未欲烦公大作宴,老夫自斟看深浅。

现代文赏析、翻译

《王都尉惠诗求和逾年不报王屡来索而王许酒未送因次其韵以督之》赏析

这首戏谑之作以酒为媒,展现了诗人与王都尉之间诙谐的文人交往。全诗可分三个情感层次:开篇以杜甫自况,道出寒士饮酒的旷达;中间极尽铺陈,想象侯门美酒的奢华;结尾笔锋陡转,在自嘲中暗含催促之意。

艺术手法上,诗人运用了多重对比:将"酸寒杜陵老"与"侯家美酒"对照,寒士的粗粝与侯门的精致形成强烈反差;"玉壶春水"与"银槽秋雨"的意象对仗,既写酒器华美,又暗含时光流逝之意。最妙的是结尾处"冷官如瓶"的自喻,将未得美酒的清冷官身比作空瓶,既幽默又暗藏机锋。

现代文译文: 我这杜陵老叟生活清苦,唯有痛饮能忘却世事烦忧。听说云安小县的曲米春酒,想必滋味不会太差。这样的酒都能让老夫精神抖擞,醉态傲然与众不同。哪比得上您侯府的美酒浩如江湖,还有金樽犀角的酒具相配。清晨玉壶倾泻如春水奔涌,夜晚银槽滴落似秋雨稀疏。主人文采风流宾客满座,许诺要请我这酒徒来作陪。三杯下肚就脱帽是我的家风,渴酒如旱田期盼雨后的彩虹。您没见过我这冷官像空瓶,肚子里只装着冷水脸上结冰。听到鸣鞭声就知道派车马来接,我却坐着感受清晨刺骨的北风。本不想劳您大摆宴席,老夫自己倒酒试试深浅。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号