登录

《慈湖中流遇大风舟危甚食时风止游灵岩寺》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《慈湖中流遇大风舟危甚食时风止游灵岩寺》原文

心悸西江浪似山,眼明僧舍一窗闲。

从今要见庐山面,画作屏风静处看。

现代文赏析、翻译

《惊涛过眼入禅窗——诗人<慈湖中流遇大风>诗境探微》

赏析: 此诗以惊心动魄的江行体验为引,勾勒出诗人由惧转安的心路历程。首句"心悸西江浪似山"以夸张笔法写风浪之险,浪峰如山,令人生畏。次句笔锋突转,"眼明僧舍一窗闲"将视线引向安稳的禅房,形成强烈对比。后二句尤见深意,诗人将庐山真容转化为屏风画意,暗示经历风波后对自然的新领悟——不必亲历险境,静观亦能得真趣。全诗短短四句,却完成了从惊惧到安闲,从实景到画境的审美升华,展现了宋代文人"平淡有味"的美学追求。

现代文译文: 西江的惊涛骇浪让我心魂震颤, 忽见僧舍一扇小窗透着安闲。 从此若要领略庐山真面目, 不如绘成屏风在静处细看。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号