登录

《至安化驿先寄淮阳故人》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《至安化驿先寄淮阳故人》原文

萧条安化驿,倦客思悠哉。

积水连天阔,青山送客来。

疏篱风卷叶,败屋雨生苔。

寄语淮阳旧,人今放逐回。

现代文赏析、翻译

《至安化驿先寄淮阳故人》现代文译文:

荒凉的安化驿站里 疲惫的游子思绪绵长 积水与天际相连 青山默默送别过往行人 稀疏的篱笆间秋风卷起落叶 破败的屋檐下细雨滋生青苔 想对淮阳的老友说 那个被放逐的人 如今终于踏上归程

赏析:

这首羁旅诗以"萧条"二字开篇,奠定了全诗苍凉孤寂的基调。诗人通过"积水连天"的壮阔与"青山送客"的温情形成反差,暗喻人生际遇的起伏。"疏篱风卷叶,败屋雨生苔"的工笔描绘,既写实又象征,将驿站破败之景与诗人飘零之态完美融合。

尾联"寄语淮阳旧"突然转折,从眼前萧瑟转向对故人的思念,"放逐回"三字蕴含无限感慨,既有对过往贬谪生涯的释然,又有对归途的复杂心绪。全诗以景写情,在苍茫天地与破败驿站的背景下,凸显出一个倦游文人的精神世界。

诗人此诗继承了杜甫沉郁顿挫的风格,又带有宋诗特有的理性思考,在简练的语言中寄托深沉的人生感悟,展现了宋代贬谪诗人特有的精神气质与艺术境界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号