登录

《新春》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《新春》原文

水乡清泠落梅风,正月雪消春信通。

昨夜园林新得雨,杏梢争放晓来红。

现代文赏析、翻译

《新春》赏析

这首七绝以水乡早春为背景,通过细腻的观察捕捉季节转换的微妙瞬间。首句"清泠"二字既写水乡气候特征,又暗含梅花零落的视觉意象,营造出清冽而富有诗意的氛围。"正月雪消"与"春信通"形成因果关系,昭示着严冬的退场。

后两句通过时间推移展现春雨后的生机勃发。"昨夜"与"晓来"的时间转换,暗示着自然万物在人们不觉间已完成蜕变。最妙在"争放"二字,赋予杏花以人的竞放姿态,将静态的春景转化为动态的生命图景。那"晓来红"的突然呈现,恰似舞台帷幕拉开时的惊艳亮相,将整首诗的意境推向高潮。

现代文译文: 水乡的清冷中飘着落梅的芬芳, 正月里积雪消融,春讯已然通畅。 昨夜园林刚承受新雨的滋润, 今晨杏树枝头已争相绽放红妆。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号