登录

《赠无咎以既见君子云胡不喜为韵八首八》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《赠无咎以既见君子云胡不喜为韵八首八》原文

南山缚虎师,肯顾世书字。

扬眉哦楚喉,鼎畔倒侯喜。

诗声一苍蝇,下到霹雳耳。

庸庸老寻常,物外有奇伟。

现代文赏析、翻译

《赠无咎以既见君子云胡不喜为韵八首八》赏析

这首七言古诗展现了诗人对友人无咎的独特评价。诗人运用夸张对比的手法,先以"南山缚虎师"起兴,塑造无咎超脱凡俗的形象——这位能缚住猛虎的高人,怎会在意世间寻常文字?"扬眉哦楚喉"二句更以楚地豪放的吟咏姿态,暗示其精神境界之高,连鼎畔的权贵(侯喜)都为之倾倒。

后四句转入诗艺评价,构思尤为奇特。诗人将自己的诗比作"苍蝇"之声,而将无咎的诗比作"霹雳",形成强烈反差。最后"庸庸老寻常,物外有奇伟"的结语,既自谦平庸,又盛赞友人超越凡俗的奇伟才情。全诗在自我贬抑与友人颂扬的张力中,完成对知音的最高礼赞。

现代文译文: 南山那位能缚住猛虎的高人, 怎会低头看这世俗的文字? 他扬起双眉用楚音放声吟诵, 让鼎边的权贵倾倒沉醉。 我的诗声如同蝇营嗡嗡, 你的诗句却似雷霆贯耳。 我这平庸老朽的寻常之辈, 在你超越尘世的奇伟面前。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号