登录

《三月二十四日闻莺》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《三月二十四日闻莺》原文

桃蹊李径有埃尘,寂寂青阴蔽四邻。

落月半窗幽梦断,隔窗芳树语莺新。

忽忘身是三年客,便觉楼瞻二室云。

佳境故人如一梦,懒将白发望余春。

现代文赏析、翻译

《三月二十四日闻莺》现代文译文: 桃李小径铺满尘埃, 寂静的绿荫笼罩着四周人家。 西沉的月光透进半扇窗,惊醒了幽梦, 窗外芬芳的树上,黄莺正唱着新曲。 忽然忘记了自己是漂泊三年的异乡客, 登楼远眺,仿佛看见嵩山二室的云烟。 眼前美景与故人往事都如一场幻梦, 懒得再对着白发,空望这残余的春光。

赏析:

这首七律以"闻莺"为契机,展现了诗人客居他乡时的复杂心绪。全诗通过细腻的景物描写与深沉的情感抒发,构成了一幅春暮客思的动人画卷。

首联"桃蹊李径有埃尘,寂寂青阴蔽四邻"以桃李小径起笔,暗示春光将尽。"埃尘"二字既写实景,又暗含时光流逝之意。青阴蔽邻的静谧画面,为全诗奠定了含蓄深沉的基调。

颔联"落月半窗幽梦断,隔窗芳树语莺新"转入室内视角,落月惊梦与莺声报晓形成鲜明对比。一个"新"字,既写莺声之清脆,又暗含岁月更迭之叹。

颈联"忽忘身是三年客,便觉楼瞻二室云"笔锋一转,写闻莺时的瞬间感悟。诗人暂时忘却客居身份,神游故乡嵩山,这种虚实相生的写法,将思乡之情表达得含蓄而深刻。

尾联"佳境故人如一梦,懒将白发望余春"收束全篇,将眼前美景、故人往事与自身白发并置,形成强烈反差。"懒"字尤为传神,既写倦于赏春的意态,更透露出对年华老去的无奈与感伤。

全诗以闻莺为线索,将景物、梦境、回忆交织在一起,语言清丽含蓄,情感真挚深沉,充分展现了诗人诗歌"自然清新"的艺术特色。尾联"白发望余春"的意象,更是将暮春之景与人生暮年巧妙融合,余韵悠长。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号