登录

《去年》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《去年》原文

去年四月多风雨,麦秀不实农夫苦。

今年麦好风雨调,万口嗷嗷饥待哺。

何事今晨还衣夹,朝日无光寒惨切。

天工与物无怨尤,安用日与人为仇。

现代文赏析、翻译

《去年》赏析:

这首七言古诗通过对比两年的麦收景象,展现了农民靠天吃饭的艰辛命运。诗人以质朴的语言,勾勒出一幅农耕社会的生存图景。

诗歌前四句形成鲜明对比:去年四月风雨交加导致麦穗空瘪,农民饱受其苦;今年风调雨顺麦子长势良好,却仍有万千饥民嗷嗷待哺。这种对比不仅揭示了农业生产的脆弱性,更暗含了对社会现实的深刻思考。

后四句笔锋一转,描写反常的晨寒景象。"衣夹"暗示本该温暖的季节却寒意逼人,"朝日无光"的意象更强化了这种反常。结尾两句是诗人的哲理思考,表面说自然规律本无好恶,实则暗含对命运无常的困惑与无奈。

现代文译文: 去年四月总是风雨连绵, 麦穗空瘪农民苦不堪言。 今年麦子长势喜人风雨调和, 却仍有万千饥民等待救济。 为何今晨还要穿着夹衣, 朝阳无光寒意如此刺骨? 自然规律本无爱憎之别, 何必日日与人为敌作对?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号