登录

《正月八日坐局沽酒》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《正月八日坐局沽酒》原文

为问里闾何蹀躞,上元楚俗习张灯。

新春此时最佳处,独我坐曹如定僧。

霜林梦泽苍茫野,烟草江边寂寞城。

小饮未能来唤藁,双眸终日冷如冰。

现代文赏析、翻译

《冷眼观灯》赏析

这首七律以"冷眼"二字贯穿全篇,展现了诗人在上元佳节与众不同的心境。开篇设问邻里为何忙碌,暗示自己与热闹氛围的疏离。"定僧"意象尤为精妙,将公务缠身的自己比作入定的僧人,与外界喧嚣形成强烈反差。

中二联对仗工稳,"霜林"与"烟草"、"苍茫野"与"寂寞城"的意象组合,构建出一幅冷寂的早春图景。尾联"双眸终日冷如冰"堪称诗眼,既呼应开篇的疏离感,又暗含对官场生活的厌倦。全诗以旁观者视角写佳节,在热闹中见孤寂,在喜庆中显清冷,展现了宋代士大夫独特的精神世界。

现代文译文: 打听街坊为何奔走不停, 原是楚地元宵张灯习俗。 新春此刻最是欢庆时分, 独我坐衙如同入定老僧。

霜染树林云梦泽苍茫, 雾笼江岸孤城更寂寥。 想小酌却无人共饮, 双眼整日冷若寒冰。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号