登录

《晓发途中》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《晓发途中》原文

坐无灯火夜萧然,马上匆匆未晓天。

值驿老兵应笑我,肯将斗粟换高眠。

现代文赏析、翻译

《晓发途中》赏析

这首七绝以简练笔触勾勒出一幅晓行图。"坐无灯火夜萧然"起句便营造出孤灯独坐的寂寥氛围,暗示诗人辗转难眠的境况。"马上匆匆未晓天"则转入动态描写,通过"匆匆"二字生动表现出行色之匆忙,与首句的静态形成鲜明对比。

后两句"值驿老兵应笑我,肯将斗粟换高眠"运用巧妙的反问,借驿站老兵之口,道出诗人甘愿放弃安逸生活的选择。这里的"斗粟"与"高眠"形成价值对比,暗示诗人宁愿忍受旅途劳顿,也不愿为温饱而放弃精神追求。

全诗语言质朴却意蕴深远,通过夜行早发的细节描写,展现了宋代士人奔波仕途的真实状态,更透露出诗人超脱物质享受的精神境界。诗人以自嘲口吻写就的这首小诗,实际上是对自身人生选择的坚定表达。

现代文译文: 独坐无灯长夜寂寥, 跨马疾行天色未晓。 驿馆老兵定会笑我, 怎肯为斗米放弃清高。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号