登录

《春雨》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《春雨》原文

浪浪檐前雨,昼夜来不极。

青苔生空廊,蜗涎被四壁。

出门无所往,端居守笼翮。

鸣呼林中鸠,聒聒方自得。

林花扫余姿,高柳沐佳色。

悠悠三月残,春物行欲息。

感之欲何奈,取醉遣朝夕。

穿泥得新笋,紫箨裹新白。

从容妇子语,草草田野食。

明日还复然,慵顽已成癖。

现代文赏析、翻译

《春雨》赏析

这首五言古诗以连绵春雨为背景,展现了诗人困居室内的生活状态与复杂心境。全诗可分三个层次:

首六句写雨景困居。"浪浪"二字摹写檐前雨势,昼夜不绝的雨水催生了空廊青苔与墙垣蜗涎,潮湿封闭的环境暗示着诗人被困的处境。"笼翮"意象尤为精妙,以困鸟喻己,道出行动受限的苦闷。

中六句转写户外春景。林中斑鸠的鸣叫与将残的林花、沐雨的高柳形成对照,鸠鸟的自得反衬诗人的落寞。"悠悠"二字既写三月将尽,又暗含时光流逝之叹,引出借酒消愁的无奈。

末六句回归日常生活。诗人从泥中新笋的生机获得慰藉,与家人闲话、共进简朴餐食的场景平淡中见温馨。结尾"慵顽已成癖"的自嘲,既是对现状的接受,又隐含不甘,余味悠长。

全诗以春雨为线索,将景物描写、生活片段与内心感触自然融合,语言质朴而意象生动,展现了宋代文人日常生活的真实图景与复杂心境。

现代文译文: 屋檐前的雨水倾泻不停, 昼夜不断地下着没有尽头。 空荡的走廊生出青苔, 蜗牛爬过的涎痕布满四周墙壁。 出门无处可去, 只好静坐家中如笼中之鸟。 听那林中的斑鸠, 正聒噪着自得其乐。 林中花朵已凋零残败, 高大的柳树却沐浴着雨后的鲜亮。 漫长的三月即将结束, 春天的气息渐渐消逝。 感慨这景象又能怎样, 唯有借酒消磨晨昏。 拨开泥土挖到新笋, 紫色笋壳包裹着嫩白的笋肉。 与妻儿从容闲谈, 随意吃着田野里的简单饭食。 明天依然会是这般光景, 懒散顽钝已成习惯难改。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号