登录

《食荠糁》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《食荠糁》原文

论斤上国何曾饱,旅食江城日至前。

常慕藜羹最清好,故应不糁愧吾原。

现代文赏析、翻译

《食荠糁》现代文译文: 在京城论斤买食何曾真正饱足, 客居江城每日粗茶淡饭度日。 常向往藜羹那份清淡本真滋味, 因此不加米糁方不负我本心。

赏析:

这首诗展现了诗人清贫自守的文人风骨。首句"论斤上国何曾饱"以京城生活为对照,暗含对浮华世态的疏离;"旅食江城日至前"勾勒出诗人简朴的客居生活。后两句转入对"藜羹"这一清贫食物的赞美,"最清好"三字道出诗人对简淡生活的向往。结句"不糁愧吾原"中的"原"字尤为精妙,既指食物本味,又暗喻诗人坚守本真的精神追求。全诗通过日常饮食的对比,展现了诗人不慕荣华、安贫乐道的高洁品格,在平淡的叙述中蕴含着深刻的人生哲理。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号