登录

《早稻》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《早稻》原文

早稻如倒戈,十穗八九折。

晚稻不及秀,日炙根土烈。

踏车激湖水,车众湖欲竭。

得泉如沸汤,旱土湿未彻。

老农祝天工,叩额眼垂血。

游云不作雨,风至辄散灭。

昊天未悔祸,牲玉无徒设。

谁能缚妖魃,敕起龙泼刺。

现代文赏析、翻译

《旱魃为虐的农耕悲歌——诗人<早稻>深度解析》

赏析: 这首五言古诗以白描手法展现了宋代农民遭遇特大旱灾的悲惨图景。诗人通过"早稻"与"晚稻"的双线叙事,构建出时间维度上的持续灾难。"倒戈"的军事意象与"十穗八九折"的量化描写,形成触目惊心的视觉冲击。中段"踏车"四句以动态场景展现人力对抗自然的徒劳,湖水将竭而旱土未湿的对比凸显绝望。老农"叩额眼垂血"的细节特写,将抽象的天灾转化为具体的人间苦难。结尾"妖魃"与"龙"的神话意象运用,既延续了《诗经》"旱魃为虐"的文学传统,又暗含对朝廷抗旱不力的讽喻。全诗在纪实性与象征性之间取得精妙平衡,堪称宋代农事诗的典范之作。

现代文译文: 早稻穗子像倒伏的戈矛,十株里有八九株都已折断。晚稻还来不及抽穗扬花,烈日已将根部的泥土烤得滚烫。农民们踩着水车汲引湖水,车多人众几乎要把湖泊抽干。好不容易引来的泉水热如沸汤,干裂的土地却未能浸透湿润。老农向苍天祈祷风调雨顺,磕头跪拜直到额头渗血。飘过的云团总不化作甘霖,刚起的风儿就把云朵吹散。上天丝毫没有悔改降祸之意,摆设祭品祭祀也是徒然。谁能捆住那制造旱灾的妖魔?快召来行云布雨的蛟龙解困!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号