登录

《离阳翟》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《离阳翟》原文

驱车发颍川,回望失嵩少。

霜气塞层空,黯澹寒日晓。

原田际天平,百里见飞鸟。

累累道傍丘,石兽卧衰草。

不知谁氏碑,剥裂偶未倒。

支离见隶字,书带汉笔妙。

遗坟不可问,文彩竟何效。

永年恃金石,此计久可笑。

昔游已三岁,存殁伤怀抱。

饱谙人世忧,安得身不老。

现代文赏析、翻译

《离阳翟》赏析

这首羁旅诗以冷峻笔触勾勒出冬日行旅图景,通过荒冢残碑的意象群,完成对生命意义的哲学叩问。全诗可分三个情感层次:

【霜途寒望】 开篇"驱车""回望"的动态视角中,嵩山少室渐渐隐没于霜空,寒日将晓未晓的暧昧光线里,展开一幅天地寥廓的画卷。"塞"字既写霜气充塞,又暗喻诗人胸中郁结。飞鸟掠过平野的孤影,与独行客形成微妙互文。

【碑冢对话】 道路旁倾颓的石兽、字迹漫漶的古碑构成一组穿越时空的意象。"支离见隶字"的细节描写,让汉隶书法之美与碑体残损形成尖锐对比。诗人以"可笑"直斥金石永存的虚妄,墓主生前文采与身后荒凉的反差,解构了传统立碑颂德的价值观。

【存在之思】 结尾四句转入深沉的生命体验,"三岁"光阴刻度丈量出生死无常的永恒命题。"饱谙"二字凝练地道破人生本质,而"安得"之问并非求仙之想,恰是对生命有限性的清醒认知。全诗在苍茫天地与渺小个体的对照中,完成对存在意义的终极追问。

现代文译文: 车轮碾过颍川古道, 回望处嵩山已隐入雾霭。 寒霜封锁层层天穹, 惨淡的朝阳迟迟未开。 平野尽头天地缝合, 孤鸟掠过百里荒垓。 道旁坟冢累累相叠, 石兽倒卧枯草丛苔。 不知名的残碑斜立, 龟裂的碑身尚未崩坏。 斑驳处偶见隶书, 犹存汉代笔法神采。 墓主事迹无从追问, 华丽辞章终成尘埃。 妄想靠金石不朽, 这念头自古就可笑难捱。 三年前同游的故人啊, 生死两隔痛彻我怀。 尝尽人间愁滋味, 怎敢奢望青春永在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号