登录
[宋] 张耒
夜静四听绝,蟠蟀鸣我堂。
知时尔虽早,啧啧竟何伤。
西风肃万木,百物皆摧藏。
尔岂不自得,悲鸣诉中肠。
寒衣已在椸,纨扇委空床。
豳诗嗟妇子,入处谨风霜。
而我独何成,远游悲异乡。
出处两无策,感时空慨慷。
《秋夜独白:一只蟋蟀引发的生命沉思》
赏析: 诗人此诗以秋夜蟋蟀鸣叫为引,展开对生命处境的深刻观照。诗歌采用"物我互证"的独特视角,蟋蟀的鸣叫成为诗人内心情感的投射。前四句以静衬动,万籁俱寂中唯有蟋蟀鸣响,暗示诗人独醒的孤独。"西风肃万木"至"悲鸣诉中肠"六句,通过自然界的肃杀与蟋蟀鸣叫的对比,形成生命韧性的隐喻。"寒衣"四句转入人事,用衣物更替暗示时节变迁,豳诗典故更添历史厚重感。结尾四句直抒胸臆,"远游悲异乡"道出传统文人的永恒困境,而"出处两无策"则展现了仕隐之间的精神挣扎。全诗在蟋蟀、秋风、寒衣等多个意象的层叠中,完成了对生命脆弱与坚韧的双重咏叹。
现代文译文: 深夜万籁俱寂 唯有蟋蟀在我堂前鸣唱 你虽先知秋意 这般急切又何必忧伤 西风凋零千树 万物都开始敛藏 你难道不觉满足 为何还要将哀愁倾吐衷肠 冬衣已挂上衣架 夏扇闲置在空床 想起《豳风》里叹息的妇人 叮嘱家人备好御寒的衣裳 而我究竟成就了什么 异乡漂泊只剩凄凉 进退都无良策 空对这秋夜感慨满腔