登录
[宋] 张耒
蓬蒿眼已熟,收拾到阿丽。
徒分色黄白,未害格妾婢。
争妍知不足,出刺以自卫。
上有寒梅枝,春霜一憔悴。
《丽春》现代文译文: 看惯了蓬蒿杂草的眼睛, 终于收拾心情欣赏阿丽。 她徒然分出黄白两色, 却不减大家闺秀的气质。 明知争艳比不过群芳, 便长出尖刺保护自己。 头顶那枝傲雪的寒梅, 在春霜中已憔悴支离。
赏析:
这首咏物诗以独特的视角展现了春日花木的生存智慧。诗人通过"蓬蒿眼已熟"起笔,暗示长期观察后的深刻发现,将普通花草"阿丽"拟人化处理,赋予其人格特征。
诗中运用对比手法尤为精妙:"色黄白"的朴素与"格妾婢"的高贵形成反差,"争妍不足"的自知与"出刺自卫"的智慧构成张力。最精彩的是结尾处寒梅意象的突然介入,与阿丽的生机形成强烈对照,暗示着不同生存策略带来的命运差异。
诗人通过细腻观察,揭示了自然界中"柔弱胜刚强"的生存哲学。阿丽以退为进的生存智慧,恰是对当时社会竞争的一种隐喻性批判。全诗语言简练却意蕴深厚,在咏物中寄寓了深刻的人生思考。