登录
[宋] 张耒
野云不作雪,仲冬气犹蒸。
岸雨湿枯柳,北风生浪声。
昨日饮我者,主人出金觥。
酒薄亦足醉,青蛾惯逢迎。
纷纷舟车地,主吏困怨憎。
樽罍备人事,起论爱客诚。
世途聊复尔,物态恶分明。
十年五往返,抚事感飘零。
《宿州》现代文译文:
荒野的云不化作雪, 仲冬时节仍觉闷热蒸腾。 岸边的雨打湿枯柳, 北风卷起阵阵浪声。 昨日设宴款待我的主人, 取出鎏金酒杯相迎。 酒虽淡薄也足以醉人, 歌女们殷勤侍奉已成习性。 这舟车往来的繁华之地, 官吏们困于公务满怀怨憎。 酒杯里盛满人情世故, 席间谈起待客的真诚。 世间道路不过如此, 人情冷暖最是分明。 十年间五次往返此地, 抚今追昔倍感身世飘零。
赏析:
这首《宿州》以诗人特有的沉郁笔调,勾勒出一幅北宋地方官场的世态画卷。诗歌开篇"野云不作雪"四句,用反常气候暗喻官场氛围——本该飘雪的仲冬却闷热难当,枯柳逢雨更显萧索,北风卷浪声声入耳,为全诗奠定了阴郁基调。
中间八句转入宴饮场景的描写,笔锋含蓄而深刻。"金觥"与"酒薄"的对比,暗示主人排场与实质的落差;"青蛾惯逢迎"五字,活画出官场逢迎的常态。随后笔锋一转,点出在这繁华之地,官吏们实则"困怨憎",酒席间的"爱客诚"不过是表面文章。
结尾四句由叙事转入抒情,"世途聊复尔"的感叹,与"物态恶分明"的洞察,体现了诗人对官场虚伪的清醒认识。最后以"十年五往返"的时间跨度,将个人飘零之感融入时代背景,使这首宦游诗具有了更深广的历史厚重感。诗人以白描手法,在看似平实的叙述中,完成了对北宋官场生态的深刻解剖。