登录

《离京后作七首其一》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《离京后作七首其一》原文

苹芷江边已五年,厌闻风浪打船舷。

南风萧艾荒凉野,时望高丘一慨然。

现代文赏析、翻译

《离京后作七首·其一》现代文译文: 在长满苹芷的江畔已漂泊五年, 早已厌倦听风浪拍打船舷的声响。 南风吹过萧艾丛生的荒凉原野, 偶尔眺望远方高丘,不禁怅然长叹。

赏析: 这首七绝以简练笔触勾勒出诗人离京后的漂泊心境。前两句"苹芷江边"与"风浪打船舷"形成工整对仗,通过"五年"的时间跨度与"厌闻"的主观感受,暗示长期羁旅的疲惫。后两句视野由近及远,"萧艾荒凉野"的意象既写实景又暗喻人生境遇,"高丘"作为视觉焦点,引发诗人对往事的追忆与现实的感慨。"慨然"二字收束全诗,将漂泊之愁、仕途之叹凝练为一声深沉的叹息,体现了宋代士人在政治沉浮中特有的苍凉心境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号